It's different if you choose to be involved in something like this, but you actively involved Selina Kyle. | Open Subtitles | ومن مختلف إذا اخترت أن تشارك في شيء من هذا القبيل، ولكنك تشارك بنشاط سيلينا كايل. |
you choose to use your second Christian name and not your first? | Open Subtitles | أنت اخترت أن تستعمل اسمك المسيحي الثاني و ليس الاول ؟ |
That life has the meaning you choose to give it. | Open Subtitles | إن الحياة لها المعنى الذي تختار أن تعطيه لها |
Hey, you choose to lie to your wife, that's your problem. | Open Subtitles | اسمع انت اخترت ان تكذب على زوجتك ، هذه مشكلتك |
you choose to save other's lives at the expense of our own. | Open Subtitles | أنت أخترت أن تنقذ حياة الأخرين على حساب حياتنا أنا تآمرت في المؤامرة لأحراق مدينة نيويورك |
you choose to meddle in their affairs without respect. | Open Subtitles | اخترتم أن تتدخلوا في شئونهم من غير احترام |
Not everyone's gonna agree with what you choose to write about. | Open Subtitles | ليس كل أحرزنا ستعمل يتفق مع ما اخترت أن أكتب عن. |
Well, if you choose to believe you made snow, then you get to live the rest of your life believing that you can do things that are impossible. | Open Subtitles | حسناً، إذا اخترت أن تؤمن أنّك أنت من أسقط الثلج، فسوف تقضي بقيّة حياتك وأنت تؤمن أنّك تستطيع فعل أشياء مستحيلة. |
Just because you choose to live a certain lifestyle. | Open Subtitles | فقط لأنك اخترت أن تعيشي نمط حياة معينة |
Your mission, if you choose to accept it, is to explore a sunken World War II submarine and the surrounding area. | Open Subtitles | مهمتك ، إذا اخترت أن توافق عليها هى إكتشاف الغواصة الغارقة من الحرب العالمية الثانية والمنطقة المُحيطة بها |
So tell me... thief... how do you choose to die? | Open Subtitles | لذا أخبرني أيّها اللصّ بأيّ طريقة تختار أن تموت؟ |
What you choose to do with them on your own time is entirely up to you. | Open Subtitles | ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل |
You have to have moved out of here by the end of day tomorrow... if you choose to sign. | Open Subtitles | يجب عليك ان تنتقل من هنا في حلول يوم غد اذا اخترت ان توقع |
Now, whether you choose to see me as such or not, | Open Subtitles | سواء أخترت أن تراني هكذا أو لا |
It's actually kind of positive if you choose to look at it that way. | Open Subtitles | الأمر، في الواقعِ، هو إيجابيّ إن اخترتم أن تنظروا له مِن هذا المنظور. |
I'm buying a company that... will help lay the foundation for a life without lies, where if you choose to live the principle, you can live your life openly, with your head raised. | Open Subtitles | أنا سأبتاع شركةً ستساعد بطرح مؤسسةً لحياةً خاليةً مِن الأكاذيب حيث إذا أخترت بأن تعيش مبدأ الزواج التعددي |
If you choose to let me be part of your life, | Open Subtitles | إذا أخترتِ أن أكون جزءاً من حياتكِ، |
And if you choose to bring shame on her and kappa house, | Open Subtitles | وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا |
It will be very difficult if you choose to do this again. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعبا جدا لو اخترتي أن تفعلي هذا مرة أخرى |
But if you choose to watch on, let me warn you, the misery does not end here. | Open Subtitles | لكن إن اخترت الاستمرار بالمشاهدة، فدعني أحذرك، فالبؤس لا ينتهي هنا. |
Why would you choose to live here? | Open Subtitles | لماذا اخترتي ان تعيشي هنا؟ |
No, you choose to do everything around here. | Open Subtitles | لا، أنتِ اخترتِ أن تفعلي كلّ شيء هنا. |
And what is your religion, if not stories you choose to believe? | Open Subtitles | وما هو دينك، إن لم تكن قصص إخترت أن نصدق ؟ |
Just because you choose to be unhappy doesn't mean everybody else has to. | Open Subtitles | إذا إخترتِ أن تعيشي غير سعيدة فلا يعني ذلك أن على الجميع أن يكون كذلك |
Your mission, should you choose to accept it, is to party and party hard. | Open Subtitles | مهمتكم وإن قدر لكم أن تختاروا قبولها إنها الإحتفال والإحتفال الكبير |