ويكيبيديا

    "you decide to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قررت أن
        
    • قررت ان
        
    • تقرر أن
        
    • قررتي أن
        
    • تقررين
        
    • أن تقرر
        
    • قررتِ أن
        
    • قررت بأن
        
    • قررتم أن
        
    • قررتى ان
        
    • تقرر ان
        
    • وقررت أن
        
    • تُقرّرُ
        
    • كان قرارك
        
    • أنت قررت
        
    Oh, did you decide to enroll next semester after all? Open Subtitles هل قررت أن تسجلي في الفصل التالي في النهاية؟
    you decide to make him pay for stepping out, same thing happens. Open Subtitles إذا قررت أن تجعله يدفع الثمن على هروبه يحدث الشيء نفسه
    Nicole gets engaged, you decide to take a vow of abstinence. Open Subtitles نيكول سوف ترتبط, و انت قررت ان تصبح من العذاب
    Oh, put a ring on it before you decide to do that. Open Subtitles يا، ووضع عصابة على ذلك قبل أن تقرر أن تفعل ذلك.
    You know, we can't help you unless you decide to help yourself. Open Subtitles لا يمكننا مساعدتك إلا إذا قررتي أن تساعدي نفسك
    We had one fight and you decide to go back to Ireland? Open Subtitles بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟
    Those will remain with the FBI as evidence, in case you decide to stray. Open Subtitles تلك سوف تبقى مع مكتب التحقيقات الفدرالية كأدلة في حال قررتِ أن تشردي
    Now, if you decide to print any of this, assuming you find an outlet that's willing to, then yes, it might cause me a headache for a day. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    I know you didn't ask, but this thing with Palmer, wherever you decide to take it, Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تسأل، ولكن هذا الشيء مع بالمر، أينما كنت قررت أن أعتبر،
    After the monumentally dreadful day I've had, you decide to drop in now? Open Subtitles بعد اليوم المشؤوم الذي حظيت به قررت أن تظهر الآن ؟ أنا أنظف فوضاك بالمُناسبة
    And, look, whether or not you decide to tell Annie, that's obviously your business. Open Subtitles وانظر، فيما لو قررت أن تخبر آني أم لا هذا شأنك بشكل واضح، ولكن
    Now, did you decide to take that drink, or was it pre-written, some kind of history that says you were meant to take that drink? Open Subtitles الآن، أنت قررت .أن تأخذ هذا الشراب ،أو كان ذلك قبل المكتوب نوع من التاريخ الذي يقول انك من المفترض أن تأخذ هذا الشراب؟
    Whatever you decide to do... just know you won't have to do it alone. Open Subtitles مهما قررت أن تفعلي، اعلمي فقط أنك لست مضطرة للقيام بذلك وحدك
    Nicole gets engaged, you decide to take a vow of abstinence. Open Subtitles نيكول سوف ترتبط, و انت قررت ان تصبح من العذاب
    How can you decide to join the army without discussing with us first? Open Subtitles تشعر بالسوء لانك قررت ان تذهب الى الجيش دون ان تخبرني اي شئ اولا اليس كذلك ؟
    Remember it the next time you decide to infiltrate the den of a mobster on a whim or something equally cockeyed. Open Subtitles تذكر أنه في المرة القادمة تقرر أن تتسلل إلى وكر زعيم العصابة على هواك أو لشيئاً ما الأحوال تتساوى
    Listen, if you decide to compete and you start to feel anxious, Open Subtitles إسمعي, إن قررتي أن تتنافسي و بدأت تشعرين بالقلق
    When you decide to join us, young lady, you may comment on another person's table manners. Open Subtitles عندما تقررين الانضمام لنا, سـ يحق لكٍ التعليق , علينا.
    When'd you decide to do that? Open Subtitles متى قررت بأن تقوم بهذا؟
    Now, if you decide to follow these simple rules, I need you and the boys to sign this contract. Open Subtitles و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد
    If you decide to do business, you come back and we'll go into the matter more fully. Open Subtitles ولو قررتى ان تمارسى العمل معنا عودى الينا وسوف ندخل فى الموضوع بالتفصيل
    But something must have happened, something that made you decide to suddenly drop out. Open Subtitles ولكن، بالتأكيد شيء ما حصل شيء جعلك تقرر ان تترك الدراسة بشكل مفاجئ
    you decide to go out with your friends instead. Open Subtitles وقررت أن تذهب مع أصدقائك بدلا عن ذلك
    And I promise you, we will not move from here unless you decide to. Open Subtitles وأنا أَعِدُك، نحن سوف لَنْ نَتحرّكَ مِنْ هنا مالم تُقرّرُ إلى.
    I'm sure whatever you decide to do will be great. They're just corpses. They can't hurt you. Open Subtitles أنا واثق أيًّا كان قرارك فسيكون رائعًا إنّهم مجرد جثث، لا يمكنهم إيذائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد