Do you expect me to lose to two tiny heroes? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟ |
you expect me to believe you're on a rescue mission? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟ |
you expect me to believe you've got the juice for that? | Open Subtitles | تتوقع مني ان اصدق بأنك قلت جوهر الكلام من ذلك؟ |
So you expect me to believe that my father... loved you so much that he... | Open Subtitles | هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي كان يحبك كثيراً إلى حد |
you expect me to believe your dimwitted brother planned this? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدّق بأن شقيقك المعتوه خطط لهذا؟ |
How you expect me to believe you was down at the numbers spot? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني أن أصدقك انخفض في البقعة الأرقام؟ |
you expect me to let you go undercover with your stripper wife? | Open Subtitles | هل تتوقع مني السماح لك بالذهاب مُتنكراً مع زوجتك المُتعرية ؟ |
Could you expect me to rejoice in the inferiority of your circumstances? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتوقع مني أن نفرح في بالدونية من ظروفك؟ |
you expect me to walk in there and tell everyone I'm sorry your job has been outsourced? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان أمشي اليهم واخبر كل شخص انا اسف العمل من مصادر خارجية |
How do you expect me to remember something 30 years ago? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني أن أذكر شيء حدث منذ ثلاثين سنة |
What, do you expect me to chitchat like nothing's happened? You quit. | Open Subtitles | ماذا ، هل تتوقع مني ان ادردش كأن شيء لم يحدث؟ |
Big smile like yours, you expect me to believe that? | Open Subtitles | ابتسامة مثل ابتسامتك و تتوقع مني أن أصدق هذا |
Is there a single word out of your mouth you expect me to believe? | Open Subtitles | هل هناك كلمة واحدة تخرج من فمك تتوقعين مني ان اصدقها؟ |
you expect me to say you have some gift, some ability, something that sets you apart and makes you special? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني إخبارك بأتك تملكين هبة ما ، أو قدرة ما شيئا ما يجعلك مختلفة عن الآخرين ويجعلك مميزة ؟ |
you expect me to believe that that was legitimate business? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدّق أنّ ذلك كان عملاً شرعياً؟ |
you expect me to endure a position where l have to file paperwork every time I open my wallet? | Open Subtitles | تتوقعون مني أن أتحمل الوضع حيث يجب أن أكتب تقريراً في كل مرة أريد فيها فتح محفظتي ؟ |
you expect me to just drop everything and walk out of here? | Open Subtitles | تتوقع منى أن اتخلى عن كل شىء .. وأمشى خارج المكان |
If you expect me to just watch you fly away, you're out of your mind. | Open Subtitles | إذا توقعت مني أن أبقى وأشاهدك تحلق بعيدًا فأنت فقدت صوابك |
Frances, why don't you just tell me what you expect me to be doing here? | Open Subtitles | فرانسيس , لماذا لا تخبريني ماذا تتوقعي مني فعله هنا؟ |
you expect me to believe you came up with this by yourself? | Open Subtitles | أتتوقعين مني أن أصدق أنكِ كتبتِ هذه بنفسك؟ |
Interesting how you'll pay a stranger to cook for us, but you expect me to do it for free. | Open Subtitles | إنه لأمر شيّق بأن تدفع لشخص غريب لكي يطبخ لنا ولكنك تتوقع منّي أنا افعلها لك بالمجان |
You lie to me the other day about everything, and now you expect me to help save your partner. | Open Subtitles | لقد كذبت علي ذلك اليوم بكل شيء والآن تتوقّعني للمساعدة على إنقاذ شريكتك |
So 12 years ago, you killed an entire platoon of your own men and you expect me to believe what you've got to say? | Open Subtitles | قبل 12 عاماً قتلت فصيلة كاملة من رجالك وتتوقع مني أن أصدق ما تقوله؟ |
How can you expect me to help these creatures, | Open Subtitles | .. كيف تتوقعين منى أن أساعد هذه الكائنات |
How do you expect me to have a relationship with you under the circumstances? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
you expect me to believe you came all this way just to talk to her? | Open Subtitles | أتتوقّع أن أصدّق أنّك قطعت كلّ تلك المسافة لتحادثها فقط؟ |