ويكيبيديا

    "you expect me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتوقع مني
        
    • تتوقعين مني
        
    • أتتوقع مني
        
    • تتوقعون مني
        
    • تتوقع منى
        
    • توقعت مني
        
    • تتوقعي مني
        
    • هل تتوقع
        
    • أتتوقعين مني
        
    • تتوقع منّي
        
    • تتوقّعني
        
    • وتتوقع مني
        
    • تتوقعين منى
        
    • تتوقّع منّي
        
    • أتتوقّع
        
    Do you expect me to lose to two tiny heroes? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟
    you expect me to believe you're on a rescue mission? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟
    you expect me to believe you've got the juice for that? Open Subtitles تتوقع مني ان اصدق بأنك قلت جوهر الكلام من ذلك؟
    So you expect me to believe that my father... loved you so much that he... Open Subtitles ‏هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي‏ ‏كان يحبك كثيراً إلى حد‏
    you expect me to believe your dimwitted brother planned this? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق بأن شقيقك المعتوه خطط لهذا؟
    How you expect me to believe you was down at the numbers spot? Open Subtitles كيف تتوقعون مني أن أصدقك انخفض في البقعة الأرقام؟
    you expect me to let you go undercover with your stripper wife? Open Subtitles هل تتوقع مني السماح لك بالذهاب مُتنكراً مع زوجتك المُتعرية ؟
    Could you expect me to rejoice in the inferiority of your circumstances? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقع مني أن نفرح في بالدونية من ظروفك؟
    you expect me to walk in there and tell everyone I'm sorry your job has been outsourced? Open Subtitles هل تتوقع مني ان أمشي اليهم واخبر كل شخص انا اسف العمل من مصادر خارجية
    How do you expect me to remember something 30 years ago? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أذكر شيء حدث منذ ثلاثين سنة
    What, do you expect me to chitchat like nothing's happened? You quit. Open Subtitles ماذا ، هل تتوقع مني ان ادردش كأن شيء لم يحدث؟
    Big smile like yours, you expect me to believe that? Open Subtitles ابتسامة مثل ابتسامتك و تتوقع مني أن أصدق هذا
    Is there a single word out of your mouth you expect me to believe? Open Subtitles هل هناك كلمة واحدة تخرج من فمك تتوقعين مني ان اصدقها؟
    you expect me to say you have some gift, some ability, something that sets you apart and makes you special? Open Subtitles هل تتوقعين مني إخبارك بأتك تملكين هبة ما ، أو قدرة ما شيئا ما يجعلك مختلفة عن الآخرين ويجعلك مميزة ؟
    you expect me to believe that that was legitimate business? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق أنّ ذلك كان عملاً شرعياً؟
    you expect me to endure a position where l have to file paperwork every time I open my wallet? Open Subtitles تتوقعون مني أن أتحمل الوضع حيث يجب أن أكتب تقريراً في كل مرة أريد فيها فتح محفظتي ؟
    you expect me to just drop everything and walk out of here? Open Subtitles تتوقع منى أن اتخلى عن كل شىء .. وأمشى خارج المكان
    If you expect me to just watch you fly away, you're out of your mind. Open Subtitles إذا توقعت مني أن أبقى وأشاهدك تحلق بعيدًا فأنت فقدت صوابك
    Frances, why don't you just tell me what you expect me to be doing here? Open Subtitles فرانسيس , لماذا لا تخبريني ماذا تتوقعي مني فعله هنا؟
    you expect me to believe you came up with this by yourself? Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق أنكِ كتبتِ هذه بنفسك؟
    Interesting how you'll pay a stranger to cook for us, but you expect me to do it for free. Open Subtitles إنه لأمر شيّق بأن تدفع لشخص غريب لكي يطبخ لنا ولكنك تتوقع منّي أنا افعلها لك بالمجان
    You lie to me the other day about everything, and now you expect me to help save your partner. Open Subtitles لقد كذبت علي ذلك اليوم بكل شيء والآن تتوقّعني للمساعدة على إنقاذ شريكتك
    So 12 years ago, you killed an entire platoon of your own men and you expect me to believe what you've got to say? Open Subtitles قبل 12 عاماً قتلت فصيلة كاملة من رجالك وتتوقع مني أن أصدق ما تقوله؟
    How can you expect me to help these creatures, Open Subtitles .. كيف تتوقعين منى أن أساعد هذه الكائنات
    How do you expect me to have a relationship with you under the circumstances? Open Subtitles كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟
    you expect me to believe you came all this way just to talk to her? Open Subtitles أتتوقّع أن أصدّق أنّك قطعت كلّ تلك المسافة لتحادثها فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد