| you follow your heart, and perhaps... the advice of your daughter. | Open Subtitles | أنت تتبع قلبك ومن الممكن أن تأخذ النصح من أبنتك |
| Be like this kid's sergeant and get back in the game, right after you follow that cupcake. | Open Subtitles | كن مثل قائد ذلك الفتى وعد للظهور في الصورة مباشرةً بعد ان تتبع هذه الكعكة |
| (CHUCKLES) you follow soccer, Aquaman? | Open Subtitles | هل تتابع كرة القدم يا رجل الماء؟ |
| If you follow the story all the way around the church, you'll find out what happened to'em. | Open Subtitles | إذا تتبعت القصة بأرجاء الكنيسة ستعرفين ماذا حدث لهم |
| You see, I've just taken this boy hostage, And unless you follow my instructions precisely, Little aaron is going to die. | Open Subtitles | كما ترين، لقد اختطفتُ هذا الصبي كرهينة، وما لمْ تتبعي أوامري بدقة، فإنّه سيموت. |
| You don't want to do it either Why did you follow him? | Open Subtitles | أنتَ لم تُرد فعل ذلك أيضاً، لماذا لحقت به؟ |
| - We can't let them cut us off. - you follow the route, I'll deal with them. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعهم يدمروننا عليك اتباع الطريق ، سوف أتعامل معهم |
| No, if you follow the yellow brick road The coordinates are difficult. | Open Subtitles | لا ، إذا كنت اتبع الطريق الطوب الأصفر هي الإحداثيات صعبة. |
| Okay, fine. Then, you follow your instincts and call County. And while they mobilize, I'll follow mine. | Open Subtitles | حسنا جيد, اتبعي أحاسيسكِ و اتصلي بالمقاطعه, وبينما يصلون سأتبع أحاسيسي انا.. |
| Hey. you follow the bouncing ball for a while. Thing's giving me a headache. | Open Subtitles | إتبع الكرة المتحركة للحظات تلك الأشياء تسبب لى الصداع |
| You know, anthropologically speaking, you follow a very ancient tradition. | Open Subtitles | تعلم خبير الجنائيات يتحدث أنت تتبع تقليدا قديما جدا |
| May I suggest that you follow my lead and get completely shit-faced? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح بأن تتبع طريقي و تصبح ملعون تماماً؟ |
| Now if you follow us, he's dead meat. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تتبع لنا، وقال انه ميت اللحوم. |
| And was it a request on either or both of you parts that you follow him out here? | Open Subtitles | وكان ذلك طلبا على أي أو كل واحد منكم قطع أن تتبع له هنا؟ |
| [chuckles] you follow wrestling? | Open Subtitles | هل تتابع المصارعة؟ |
| I mean, how many... how many times did you follow some... some bonkers theory... and you'd find that it was a complete and utter bloody waste of time? | Open Subtitles | أعني.. كم مرة تتبعت بعضالنظرياتالجنونية.. وعرفت بعدها أنها مجرد مضيعة كبيرة للوقت؟ |
| I insist you follow regulations or I'll be obligated to call security. | Open Subtitles | أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس |
| you follow him down to the beach this morning? | Open Subtitles | لحقت به إلى الشاطىء هذا الصباح؟ |
| I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. | Open Subtitles | أعني، عليك اتباع ذلك، وربما تجد الرجل وراء الستار. |
| You see anyone come out here... you follow protocol and you stop them. | Open Subtitles | إذا رأيت أي أحد يخرج اتبع النظام وأوقفهم |
| UIrik can do the six o'clock, and you follow Bayanov and Grozin | Open Subtitles | اتبعي بيانوف وغروزن اما أولريك فسيقدم اخبار السادسة |
| you follow the riverbed. That will take you to the border, all right? | Open Subtitles | إتبع أنت النهر سيأخذك للحدود، إتفقنا؟ |
| you follow Brendan and guaran-fucking-teed, that's where the pot of gold will be. | Open Subtitles | تَتْلي بريندن وguaran يُمارسُ الجنس مع teed، ذلك حيث قدرُ الذهبِ سَيَكُونُ. |
| Habs have tied it up, in fact. Do you follow hockey? | Open Subtitles | هابس تعادل في الواقع هل تتابعين الهوكي ؟ |
| Provided you follow all guidelines and restrictions imposed by our family. | Open Subtitles | و عليك اتّباع كلّ التّوجيهات و القيود المفروضة من قبل عائلتنا |
| We want Customs to let him through and you follow him. Over. | Open Subtitles | نريد من الضباط أن يدعوه يمر ثم تقوم بتتبعه |
| "If you follow the rules, everything's gonna be fine." | Open Subtitles | إذا كنت ستتبع القواعد سوف يصبح كل شيء على ما يرام |
| you follow your heart, you should be proud of yourselves. | Open Subtitles | فأنتم تتبعون قلوبكم، و يجب أن تكونوا فخورين بأنفسكم |