Paul, you little pervert. I told you I'd break your phone if I caught you taking pictures. | Open Subtitles | بول, أيها المنحرف الصغير,لقد قلت لك أني سأقوم بكسر هاتفك أذا مسكتك تلتقط الصور |
I told you I'd call you back when i was ready. | Open Subtitles | قلت لك أني سأعاود الإتصال بك عندما أصبح مستعداً |
I told you I'd get back to you about the tissue samples. | Open Subtitles | قلت لك أنني سأعود إليك بشأن عيّنات الأنسجة |
I told you I'd recommend him if he was good. | Open Subtitles | لقد ةاخبرتك انني سوف اوصي به اذا كان جيدا |
I told you I'd kill it. | Open Subtitles | قلتُ لكَ أنّي سأقتله. |
See, I told you I'd make a great dad. | Open Subtitles | ارايتي , قلت لك اني ساكون اب عظيم |
No,I told you I'd call you when I got home. ***** | Open Subtitles | لا, قلت لك أني سأعلمك عندما أصل البيت لم أصل للبيت بعد |
Hey, Dad, this is the song I told you I'd record. | Open Subtitles | مرحبا أبي هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها |
Told you I'd call you as soon as I have everything. | Open Subtitles | قلت لك أني سأتصل بك بمجرد أن يكون عندي كل شيء |
And I know I told you I'd come back with the answer. | Open Subtitles | وأعرف اني قلت لك أني سأعود بالإجابة |
I told you I'd take care of it, and I have. | Open Subtitles | لقد قلت لك أني سأتكفل بذلك, و لقد فعلت. |
I don't know, I tell you, I'd rather be poor than rich and live with him. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أقر لك أنني أفضل العيش فقيرا على أن أعيش غنيا معه |
- I told you I'd call if I needed to. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني سأناديك إذا احتجت لك حسناً ، لقد طرأ شيء |
I told you I'd win this time. | Open Subtitles | قلت لك أنني سوف يفوز هذا الوقت. |
Didn't I tell you I'd rip'em off if you don't watch yourself? | Open Subtitles | لا اقول لكم انني سوف مزق 'م قبالة إذا كنت لا يشاهدون نفسك؟ |
Yeah, and I told you I'd use it against you. | Open Subtitles | -أجل، وقلتُ لكَ أنّي سأستخدم ذلك ضدّكَ . |
I told you I'd teach you a con, I didn't say I'd let you get away with it. | Open Subtitles | قلت لك اني سأعلّمك خدعة لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها |
Uh, remember four years ago how I told you I'd only be here for a few days? | Open Subtitles | اه، تذكر قبل أربع سنوات كيف قلت لك أنا لن يؤدي إلا أكون هنا لبضعة أيام؟ |
I told you I'd make my career with you, Cleric. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن. |
I told you I'd get you through to the other side of this. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر |
See, mother, I told you I'd become a "we" sooner or later. | Open Subtitles | انظر، الأم، قلت لك أود أن تصبح "نحن" عاجلا أو آجلا. |
Y-O-U spells you. I told you I'd lose. God damn it, we're gonna do it again. | Open Subtitles | . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً |
I told you I'd never cheat on you again and how much I loved you, and I gave you a foot rub and whatnot. | Open Subtitles | قلت لك انني لن اقوم بخيانتك ابدا مرة اخرى وإلى أي مدى أحببتك واعطيتك مساج للقدمين وغيرها |
- I told you I'd be here. | Open Subtitles | قلت لك بأنني سأكون هنا هل هي لديك ؟ |
I told you I'd keep your secrets when I hired you, but now I need you to access the memory banks of your brain and tell us the secret access code that will break into the government's secret computer network. | Open Subtitles | قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري |
I told you I'd let you know if I found something. | Open Subtitles | قلت لك سوف أدعك تعرف إذا وجدت شيئا |
I told you I'd find you when I was ready. | Open Subtitles | قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد. |