"you i'd" - Translation from English to Arabic

    • لك أني
        
    • لك أنني
        
    • انني سوف
        
    • لكَ أنّي
        
    • لك اني
        
    • لك أنا لن
        
    • لك أننى
        
    • لكِ أنني
        
    • لك أود أن
        
    • لك إنني
        
    • لك انني
        
    • لك بأنني
        
    • لك بأني
        
    • لك سوف
        
    • لك كنت
        
    Paul, you little pervert. I told you I'd break your phone if I caught you taking pictures. Open Subtitles بول, أيها المنحرف الصغير,لقد قلت لك أني سأقوم بكسر هاتفك أذا مسكتك تلتقط الصور
    I told you I'd call you back when i was ready. Open Subtitles قلت لك أني سأعاود الإتصال بك عندما أصبح مستعداً
    I told you I'd get back to you about the tissue samples. Open Subtitles قلت لك أنني سأعود إليك بشأن عيّنات الأنسجة
    I told you I'd recommend him if he was good. Open Subtitles لقد ةاخبرتك انني سوف اوصي به اذا كان جيدا
    I told you I'd kill it. Open Subtitles قلتُ لكَ أنّي سأقتله.
    See, I told you I'd make a great dad. Open Subtitles ارايتي , قلت لك اني ساكون اب عظيم
    No,I told you I'd call you when I got home. ***** Open Subtitles لا, قلت لك أني سأعلمك عندما أصل البيت لم أصل للبيت بعد
    Hey, Dad, this is the song I told you I'd record. Open Subtitles مرحبا أبي هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها
    Told you I'd call you as soon as I have everything. Open Subtitles قلت لك أني سأتصل بك بمجرد أن يكون عندي كل شيء
    And I know I told you I'd come back with the answer. Open Subtitles وأعرف اني قلت لك أني سأعود بالإجابة
    I told you I'd take care of it, and I have. Open Subtitles لقد قلت لك أني سأتكفل بذلك, و لقد فعلت.
    I don't know, I tell you, I'd rather be poor than rich and live with him. Open Subtitles لا أدري، لكنني أقر لك أنني أفضل العيش فقيرا على أن أعيش غنيا معه
    - I told you I'd call if I needed to. Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأناديك إذا احتجت لك حسناً ، لقد طرأ شيء
    I told you I'd win this time. Open Subtitles قلت لك أنني سوف يفوز هذا الوقت.
    Didn't I tell you I'd rip'em off if you don't watch yourself? Open Subtitles لا اقول لكم انني سوف مزق 'م قبالة إذا كنت لا يشاهدون نفسك؟
    Yeah, and I told you I'd use it against you. Open Subtitles -أجل، وقلتُ لكَ أنّي سأستخدم ذلك ضدّكَ .
    I told you I'd teach you a con, I didn't say I'd let you get away with it. Open Subtitles قلت لك اني سأعلّمك خدعة لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها
    Uh, remember four years ago how I told you I'd only be here for a few days? Open Subtitles اه، تذكر قبل أربع سنوات كيف قلت لك أنا لن يؤدي إلا أكون هنا لبضعة أيام؟
    I told you I'd make my career with you, Cleric. Open Subtitles لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن.
    I told you I'd get you through to the other side of this. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    See, mother, I told you I'd become a "we" sooner or later. Open Subtitles انظر، الأم، قلت لك أود أن تصبح "نحن" عاجلا أو آجلا.
    Y-O-U spells you. I told you I'd lose. God damn it, we're gonna do it again. Open Subtitles . قلتُ لك إنني سأخسر اللعنة على ذلك ، سنفعل ذلك مجدداً
    I told you I'd never cheat on you again and how much I loved you, and I gave you a foot rub and whatnot. Open Subtitles قلت لك انني لن اقوم بخيانتك ابدا مرة اخرى وإلى أي مدى أحببتك واعطيتك مساج للقدمين وغيرها
    - I told you I'd be here. Open Subtitles قلت لك بأنني سأكون هنا هل هي لديك ؟
    I told you I'd keep your secrets when I hired you, but now I need you to access the memory banks of your brain and tell us the secret access code that will break into the government's secret computer network. Open Subtitles قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري
    I told you I'd let you know if I found something. Open Subtitles قلت لك سوف أدعك تعرف إذا وجدت شيئا
    I told you I'd find you when I was ready. Open Subtitles قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more