It would be better for you if you did, | Open Subtitles | وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت، |
Might think of you if you'd given that guy what he deserved? | Open Subtitles | قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟ |
What's the point of having people taste for you if you're going to get yourself killed anyway? | Open Subtitles | مافائدة أن يكون هنالك أناس يذوقون لأجلك إن كنت ستقتل نفسك على أي حال ؟ |
Okay, thank you; if we have any more questions, I'll contact you | Open Subtitles | حسناً شكراً لك .. لو أن هناك أسئلة أخرى سأتصل بك |
Okay, fine. Fine. I'll call you if she shows up, all right? | Open Subtitles | حسناً، لا بأس، لا بأس، سأتصل بك إن ظهرت، صحيح ؟ |
I'll call you if I ever need a bossy know-it-all. | Open Subtitles | سأتصل بك لو أحتجت إلى خبيرة متسلطة عالمة بكل شيء. |
I wouldn't have come to you if I couldn't overpay. | Open Subtitles | لم أكن سأتي لك إن لم أكون قادرعلى المزايدة |
Car's waiting for you if you're ready to go. | Open Subtitles | السيارة جاهزة لك , إذا كنت جاهز للمغادرة |
I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كنت تفعل لك إذا كنا احت لك في بتهمة القتل. |
There's more for you if we can keep him safe here. | Open Subtitles | هناك المزيد لك إذا كان بإمكاننا إبقائه هنا في أمان |
I can still come with you, if you want me to. | Open Subtitles | أنا لا تزال تأتي معك، إذا كنت تريد مني أن. |
I'm gonna kill you if you don't leave me alone. | Open Subtitles | أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده. |
I'll call you if I get any bright ideas, okay? | Open Subtitles | سأتصل بك إذا راودتني أية أفكار جديدة ,حسناً ؟ |
We would have contacted you if we'd known how to. | Open Subtitles | نحن كُنّا سَنَتّصلُ بك إذا نحن نَعْرفُ كَيفَ إلى. |
Did your parents ever ask you if you were on drugs when you went out for the football team? | Open Subtitles | فلكنت ستأتي إلينا، صحيح؟ هل سألك والداك إن كنت تتعاطى المخدرات حينما كنت في فريق كرة القدم؟ |
Because I assure you, if the situation were ever reversed, | Open Subtitles | لأنني أؤكد لك لو كان المقف معكوساً بأي شكل |
You told me to call you if anything odd started happening. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب. |
I wouldn't have fallen in love with you or wanted to marry you if I didn't know exactly the kind of man that you are. | Open Subtitles | لما أغرمت بك ووددت الزواج بك لو لم أعرف بدقة معدنك كرجل. |
I can play for you if you want, but that's not why I'm here. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا |
The plague on you if you don't stop arguing like lawyers. | Open Subtitles | الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين |
Dr. Pendleton, I'd like to join you, if you don't mind. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون , مثل لإلتِحاق بكم، إذا أنت لا تَتدبّرُ. |
Hon, I'm gonna fall out of love with you if you ever call me chunky again. | Open Subtitles | عزيزي، سأخرج من حالة حبي لك اذا دعوتني بـ سمينة مجدداً |
I mean, am I supposed to call you if I feel tempted to talk to aliens or something? | Open Subtitles | اقصد ، هل علي ان اتصل بك اذا شعرت برغبة للتحدث الى فضائيين او شيء من هذا القبيل؟ |
I'm here to tell you if you can afford it or not. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول لكم إذا كنت لا تستطيع تحمله أم لا. |
Well, how can he trust you if you don't? | Open Subtitles | حسناً ، كيف يستطيع أن يثق بكِ إذا لم تفعلي ذلك ؟ |
Happy, I can't marry you if you're blown to pieces. | Open Subtitles | سعيد، لا أستطيع الزواج منك إذا كنت في مهب لقطع. |