"you if" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك إذا
        
    • إذا كنت
        
    • بك إذا
        
    • إن كنت
        
    • لك لو
        
    • بك إن
        
    • بك لو
        
    • لك إن
        
    • عليك إذا
        
    • إذا أنت
        
    • لك اذا
        
    • بك اذا
        
    • لكم إذا
        
    • بكِ إذا
        
    • منك إذا
        
    It would be better for you if you did, Open Subtitles وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت،
    Might think of you if you'd given that guy what he deserved? Open Subtitles قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟
    What's the point of having people taste for you if you're going to get yourself killed anyway? Open Subtitles مافائدة أن يكون هنالك أناس يذوقون لأجلك إن كنت ستقتل نفسك على أي حال ؟
    Okay, thank you; if we have any more questions, I'll contact you Open Subtitles حسناً شكراً لك .. لو أن هناك أسئلة أخرى سأتصل بك
    Okay, fine. Fine. I'll call you if she shows up, all right? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لا بأس، سأتصل بك إن ظهرت، صحيح ؟
    I'll call you if I ever need a bossy know-it-all. Open Subtitles سأتصل بك لو أحتجت إلى خبيرة متسلطة عالمة بكل شيء.
    I wouldn't have come to you if I couldn't overpay. Open Subtitles لم أكن سأتي لك إن لم أكون قادرعلى المزايدة
    Car's waiting for you if you're ready to go. Open Subtitles السيارة جاهزة لك , إذا كنت جاهز للمغادرة
    I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كنت تفعل لك إذا كنا احت لك في بتهمة القتل.
    There's more for you if we can keep him safe here. Open Subtitles هناك المزيد لك إذا كان بإمكاننا إبقائه هنا في أمان
    I can still come with you, if you want me to. Open Subtitles أنا لا تزال تأتي معك، إذا كنت تريد مني أن.
    I'm gonna kill you if you don't leave me alone. Open Subtitles أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده.
    I'll call you if I get any bright ideas, okay? Open Subtitles سأتصل بك إذا راودتني أية أفكار جديدة ,حسناً ؟
    We would have contacted you if we'd known how to. Open Subtitles نحن كُنّا سَنَتّصلُ بك إذا نحن نَعْرفُ كَيفَ إلى.
    Did your parents ever ask you if you were on drugs when you went out for the football team? Open Subtitles فلكنت ستأتي إلينا، صحيح؟ هل سألك والداك إن كنت تتعاطى المخدرات حينما كنت في فريق كرة القدم؟
    Because I assure you, if the situation were ever reversed, Open Subtitles لأنني أؤكد لك لو كان المقف معكوساً بأي شكل
    You told me to call you if anything odd started happening. Open Subtitles طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب.
    I wouldn't have fallen in love with you or wanted to marry you if I didn't know exactly the kind of man that you are. Open Subtitles لما أغرمت بك ووددت الزواج بك لو لم أعرف بدقة معدنك كرجل.
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    The plague on you if you don't stop arguing like lawyers. Open Subtitles الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين
    Dr. Pendleton, I'd like to join you, if you don't mind. Open Subtitles الدّكتور بيندلتون , مثل لإلتِحاق بكم، إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    Hon, I'm gonna fall out of love with you if you ever call me chunky again. Open Subtitles عزيزي، سأخرج من حالة حبي لك اذا دعوتني بـ سمينة مجدداً
    I mean, am I supposed to call you if I feel tempted to talk to aliens or something? Open Subtitles اقصد ، هل علي ان اتصل بك اذا شعرت برغبة للتحدث الى فضائيين او شيء من هذا القبيل؟
    I'm here to tell you if you can afford it or not. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم إذا كنت لا تستطيع تحمله أم لا.
    Well, how can he trust you if you don't? Open Subtitles حسناً ، كيف يستطيع أن يثق بكِ إذا لم تفعلي ذلك ؟
    Happy, I can't marry you if you're blown to pieces. Open Subtitles سعيد، لا أستطيع الزواج منك إذا كنت في مهب لقطع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus