It would be better for you if you did, | Open Subtitles | وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت، |
Car's waiting for you if you're ready to go. | Open Subtitles | السيارة جاهزة لك , إذا كنت جاهز للمغادرة |
The plague on you if you don't stop arguing like lawyers. | Open Subtitles | الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين |
I can't be with you if you're heading for trouble. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اكون معك اذا كنت متوجها للمشاكل |
Dr. Pendleton, I'd like to join you, if you don't mind. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون , مثل لإلتِحاق بكم، إذا أنت لا تَتدبّرُ. |
Well, I could watch her for you, if you want. | Open Subtitles | حسنٌ ، بمقدوري أن أعتني بها من أجلك ، لو أنك تريد هذا |
I can play for you if you want, but that's not why I'm here. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا |
You know, it's impossible to discuss anything with you if you get upset so quickly. | Open Subtitles | مستحيل أن أناقش معك أمرًا ما، إذا كنتِ ستنزعجين بهذه السرعة. |
I can change your bandages for you, if you wish. | Open Subtitles | يمكنني تغيير الضمادات لك إذا كنت ترغب في ذلك |
Frankly, I'd have more respect for you if you did. | Open Subtitles | بصراحة، سيكون لدي المزيد من الاحترام لك إذا كنت فعلت. |
Nobody's gonna fault you if you do your best. | Open Subtitles | لا أحد سيعمل خطأ لك إذا كنت تفعل أفضل ما لديكم. |
Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? | Open Subtitles | هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟ |
I don't want to push you if you think it's ill-advised. | Open Subtitles | أنا لن أضغط عليك إذا كنت ترى أن الفكرة سيئة |
When someone asks you if you're a god, you say "yes!" | Open Subtitles | عندما يسألك احد اذا كنت إله , تجيب : نعم |
Might think of you if you'd given that guy what he deserved? | Open Subtitles | قد يفكر بك إذا أنت أعطيت ذلك الرجل ما يستحق ؟ |
I can't teach you if you don't want to learn. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أعلمك لو أنك لا تريد أن تتعلم |
Even a dog barks for you if you feed him a bone and pet his tummy... | Open Subtitles | حتي الكلب ينبح لك إن أطعمته وكنت لطيفا معه |
None of this would have ever happened to you if you hadn't met me. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان سيحدثُ لكِ إذا كنتِ لم تقابليني |
And after everything you've been through, no one would blame you if you put up your own firewall. | Open Subtitles | وبعد كل شيء مررت به لن يلقي أحد اللوم عليك لو وضعت جدارك الحامي |
Hon, I'm gonna fall out of love with you if you ever call me chunky again. | Open Subtitles | عزيزي، سأخرج من حالة حبي لك اذا دعوتني بـ سمينة مجدداً |
I'm tellin'you, if you gotta pee, you should just pop a squat,'cause we're lost. | Open Subtitles | أقول لكِ لو تريدين التبول، عليك الجلوس والتبول فحسب، لأننا تائهين |
All right. Stay with the art. I'll call you if you need to move. | Open Subtitles | حسن، استمري بالعمل مع القطع الفنية وسأتصل بك إن احتجنا إلى التحرك |
The kind of umbrella they give you if you go to, like, an event That the radio station is hosting. | Open Subtitles | من المظلات التي قد تعطى لك إذا قمت بالذهاب إلى حدث ما كذلك الذي تقوم به محطة الراديو تلك |
Captain, I beg you, if you are a gentleman, let me attend to my house in peace. | Open Subtitles | ،أيها القائد ، أتوسلُ إليكَ إن كنتَ رجلاً نبيلاً اسمح لي أن أذهب إلى بيتي بسلام |
The same with you if you keep walking in that direction. | Open Subtitles | ونفس الشيء سيحدث لك لو تابعتَ السير في نفس الاتجاه |
I brought you here to ask you if you're coming. | Open Subtitles | أحضرتكم هنا لأسألكِ إن كنتِ تريدين القدوم |