ويكيبيديا

    "you may recall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولعلكم تذكرون
        
    • لعلكم تذكرون
        
    • قد تذكرون
        
    • ولعلكم تتذكرون
        
    • وقد تذكرون
        
    • ربما تتذكر
        
    • أنت قَدْ تَتذكّرُ
        
    • ربما تتذكرون
        
    • وتذكرون
        
    • كما تذكر
        
    • يذكر بعضكم
        
    • وربما تتذكرون
        
    • وكما تذكرون
        
    you may recall that, upon receipt of my letter, you strongly urged that my Government adopt a conciliatory approach in dealing with the situation. UN ولعلكم تذكرون أنكم، بعد استلامكم رسالتي، دعوتم بقوة أن تعتمد حكومتي نهجا توفيقيا في معالجة الحالة.
    you may recall he was the subject of some controversy surrounding the collapse of an apartment building. Open Subtitles ولعلكم تذكرون انه موضوع بعض الجدل المحيطة انهيار مبنى سكني.
    you may recall that my Government has continued to caution the Council about sending a wrong message to the rebel groups in Darfur. UN لعلكم تذكرون أن حكومتي قد واصلت تحذير المجلس من إبلاغ رسالة خاطئة للمجموعات المتمردة في دارفور.
    In this regard, you may recall that on 4 April 2003, the Government of Liberia submitted all relevant documents in response to your requests. UN وفي هذا الصدد، قد تذكرون أن حكومة ليبريا قدمت، في 4 نيسان/أبريل 2003، جميع الوثائق ذات الصلة استجابة لطلباتكم.
    you may recall that in 2004 the Conference adopted a decision on enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN ولعلكم تتذكرون أن المؤتمر اعتمد في عام 2004 مقرراً بشأن النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    you may recall that the Agency had envisaged taking the required measurements, during the transfer of the spent fuel into containers for storage. UN وقد تذكرون أن الوكالة كانت تتوخى اجراء القياسات المطلوبة أثناء نقل الوقود المستهلك الى الحاويات لتخزينه.
    October 26, 1983, you may recall, was my 12th birthday. Open Subtitles السادس والعشرين من أكتوبر عام ثلاثة وثمانين .. ربما تتذكر أنه مكان عيد ميلادي الثاني عشر
    you may recall that H.E. Mr. Kadir Topbas, Mayor of Istanbul and member of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, is leading this global organization of local authorities. UN ولعلكم تذكرون أن معالي السيد كادير توباص، عمدة اسطنبول وعضو فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 يرأس هذه المنظمة العالمية للسلطات المحلية.
    you may recall that my previous request to speak before the Council, when it adopted its Presidential Statement on March 29th, had also been denied. UN ولعلكم تذكرون أن طلبي السابق للتحدث أمام المجلس، عندما اعتمد بيانه الرئاسي في 29 آذار/مارس، قد رُفض أيضا.
    I take it as a promising coincidence that the ancient city of Gordium is located in central Anatolia, Turkey. you may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut it through with a sword. UN إنني أعتبر أن من محاسن الصدف أن مدينة غورديوم القديمة تقع في أناتوليا الوسطى، ولعلكم تذكرون أن مشكلة فك العقدة الغوردية ظلت مستعصيةً على جميع الحلول إلى أن حلّها الاسكندر الكبير بسيفه.
    As you may recall, a general disarmament occurred in Liberia and was conducted by ECOMOG and UNOMIL prior to the 1997 elections. UN ولعلكم تذكرون أن نزع سلاح عاما قد جرى في ليبريا، وقامت به بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قبل انتخابات 1997.
    you may recall that the Heads of State and Government, including the Prime Minister of Grenada, stressed recently in this very hall the urgency of releasing poor developing countries from their debt burden. UN ولعلكم تذكرون أن رؤساء الدول والحكومـــات، بما في ذلك رئيس وزراء غرينادا شددوا مؤخرا في نفس هذه القاعة على الضرورة الملحَّة لتخليص البلدان النامية الفقيرة من عبء الديون التي تثقل كاهلهم.
    you may recall that the Alliance of Civilizations was established in 2005 under the auspices of the United Nations, at the initiative of the Governments of Spain and Turkey, in order to develop the agenda for good governance of cultural diversity at both the global and local levels, and help to counter divisions, polarization and extremism within and among societies. UN لعلكم تذكرون أن تحالف الحضارات قد أنشئ في عام 2005 تحت رعاية الأمم المتحدة، بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا، بغية وضع جدول أعمال للإدارة الرشيدة عن التنوع الثقافي على الصعيدين العالمي والمحلي، والمساعدة على مواجهة الانقسامات والاستقطاب والتطرف داخل المجتمعات وفيما بينها.
    As you may recall, last year the OSCE fact-finding mission brought to light flagrant facts on the resettlement policy and other illegal activities of Armenia in the occupied territories of Azerbaijan. UN لعلكم تذكرون أن بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ألقت الضوء في العام الماضي على الوقائع الفاضحة المتعلقة بسياسة الاستيطان وسوى ذلك من الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة بأذربيجان.
    I have even offered to go again to Kinshasa to discuss this issue, which you may recall is the only reason relations between our two countries have been at an all-time low. UN بل إنني قد عرضت أن أتوجه مجددا إلى كينشاسا لمناقشة هذه القضية التي قد تذكرون أنها السبب الوحيد الذي جعل العلاقات بين بلدينا تتردى إلى أدنى مستوى.
    As you may recall, at the plenary meeting last week the then President informed the Conference that, following the request of the ambassadors of the Netherlands and Switzerland and after consultations with the group coordinators, the plenary meeting originally scheduled for 29 March had been cancelled. UN قد تذكرون أنه، في الجلسة العامة التي عقدت الأسبوع الماضي، قام الرئيس الذي كان يتولى الرئاسة حينذاك بإبلاغ المؤتمر أنه، إثر طلب سفيري هولندا وسويسرا، وبعد التشاور مع فريق المنسقين، أُلغيت الجلسة العامة التي كان مقرراً انعقادها أصلاً في 29 آذار/مارس.
    you may recall that the Council met on a number of occasions to discuss measures aimed at putting an end to violence and resuming the bilateral negotiations. UN ولعلكم تتذكرون أن المجلس اجتمع في عدد من المناسبات لمناقشة التدابير الرامية إلى وضع نهاية للعنف واستئناف المفاوضات الثنائية.
    you may recall that this is the latest in a series of violations by Turkey of Cyprus's sovereignty and territorial integrity, and of its maritime space, which have included the conduct of military exercises with live ammunition therein and the unlawful exploration of its sovereign natural resources. UN وقد تذكرون أن هذا هو آخر حادث ضمن سلسلة انتهاكات تركية لسيادة قبرص وسلامتها الإقليمية وحيزها البحري، شملت تدريبات عسكرية باستخدام الذخيرة الحية واستكشافا غير قانوني لمواردها الطبيعية السيادية.
    you may recall incarcerated members of drug cartels often confess to crimes committed by their compatriots. Open Subtitles ربما تتذكر أعضاء سجناء من العصابة عادةً يعترفون بجرائم
    you may recall I once had the opportunity to broker the sale of Rembrandt's Open Subtitles ربما تتذكرون أني أردت ان يحصل على فرصته من أجل التوسط في مبيعات ريمبراند
    As you may recall, the Ad Hoc Committee on PAROS was established and re-established every year from 1985 to 1994. UN وتذكرون أن اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي قد أنشئت وأعيد إنشاؤها كل عام من 1985 إلى 1994.
    It was Bert who started Pierce Homes, you may recall. Open Subtitles لقد كان (برت) من أسس "منازل (بيرس)", كما تذكر
    Some of you may recall the immediate reaction in the Working Group, when this formula was announced, of the former Ambassador of India, Prakash Shah, who said: “If the developing countries rotate, so must the industrialized nations”. UN وقد يذكر بعضكم رد الفعل الفوري في الفريق العامل، عندما أعلنت هذه الصيغة، إذ قال براكاش شاه، سفير الهند السابق، " إذا تناوبت البلدان النامية العضوية فلا بد من أن تتناوب الدول الصناعية أيضا " .
    The GSE has established, as you may recall, a working group to continuously evaluate the test as it progresses and the results it produces. UN وربما تتذكرون أن فريق الخبراء العلميين المخصص عمد الى انشاء فريق عامل لاجراء تقييم متواصل للاختبار مع تقدمه والنتائج الصادرة منه.
    English Page you may recall that the Security Council in two presidential statements, issued on 11 July 1997 (S/PRST/1997/36) and on 6 August 1997 (S/PRST/1997/42), condemned the continuing violence and threats of violence by the junta towards the civilian population, foreign nationals and personnel of the Economic Community of West African States (ECOWAS) monitoring group, and called for an end to such acts of violence. UN وكما تذكرون أدان مجلس اﻷمـن فـي بيانيـه الرئاسيين الصادريـن فـي ١١ تموز/يوليـه ١٩٩٧ (S/PRST/1997/36) و ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ (S/PRST/1997/42) استمرار العصبة العسكرية الحاكمة في استعمال العنف والتهديد به في معاملتها للسكان المدنيين، والرعايا اﻷجانب وأفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ودعا إلى وضع حد ﻷعمال العنف هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد