You mean like the three years you have left on this planet? | Open Subtitles | هل تقصد مثل الثلاث سنوات التي تركتها على هذا الكوكب ؟ |
You mean like what you were talking about before about the tree? | Open Subtitles | تعني مثل ما كنت تتكلّم به من قبل عن الشجرة ؟ |
You mean like trusting someone who turned out to be a liar and a traitor? | Open Subtitles | أتعني مثل الوثوق بشخص ما والذي أتضح أنّه كاذب وخائن؟ |
You mean like small, medium, large, or, like, number sizes? | Open Subtitles | تعنين مثل صغير , متوسط , كبير , أو مثل الحجم بالرقم ؟ |
You mean like every journalist who's ever covered the Pentagon? | Open Subtitles | تقصدين مثل كل صحفي قام بالتغطية في البينتاغون؟ |
Oh, You mean like not tell anyone about bucket-o-lawyer. | Open Subtitles | أوه، تَعْني مثل لَن أخبرْ أي أحد حول المحامي المقتول |
Nice for him. you mean, like Make him fresh lemonade? | Open Subtitles | أتعنين مثل أن أعد له عصير ليمون طازج ؟ |
You mean like the people that can read minds or whatever? | Open Subtitles | أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟ |
Oh, You mean like that time when you went in one box and out the other? | Open Subtitles | يعني مثل هذا الوقت عندما ذهبت في مربع واحد ويخرجون من الآخر؟ |
Do You mean like the one that destroyed our five-star hotel in Bilbao? | Open Subtitles | هل تقصد مثل ذلك الذي دمر فندقنا بخمس نجوم في بلباو؟ |
You mean, like, the lost underwater nation of Atlantis, Atlantean? | Open Subtitles | تقصد , مثل , الدولة المفقودة تحت الماء لأطلانطس , أطلنطا ؟ |
You mean like a conference call with dead people? | Open Subtitles | تقصد مثل مكالمة تشاور مع أُناسٍ موتى ؟ |
What, You mean like one of those little tricks y'all do? | Open Subtitles | ماذا, تعني مثل إحدى تلك الخدع الصغيرة التي تفعلونها جميعاً |
You mean, like, keep a fire extinguisher by your bed? | Open Subtitles | انت تعني مثل ابقاء طفاية الحريق بجانب السرير ؟ |
You mean like when you handled yourself into going to prison? | Open Subtitles | أتعني مثل عندما تدبرتَ أمرك بذهابك للسجن؟ |
You mean like... "I was just really looking forward to seeing you. I'm having such a rough day." | Open Subtitles | :أتعني مثل كنت أتطلع لرؤيتك أنا حقا أمر بيوم صعب |
You mean like going so fast you appear out of nowhere? | Open Subtitles | تعنين مثل أن تركضي بسرعة وتظهري من اللامكان |
You mean like how you feel soaking in your toxic stew of self-loathing and spite and bitterness? | Open Subtitles | تقصدين مثل شعوركِ غارقة في حساءكِ السام من كراهية الذات و البغض و المرارة؟ |
You mean like what sort of cream I put on my face at night, what position I like to sleep in? | Open Subtitles | تَعْني مثل ما نوعِ القشطةِ التي أضعها على وجهِي في الليل وماذا اضع حين أنام |
You mean like Today, When You Came By To Check On Me? | Open Subtitles | أتعنين مثل اليوم، عندما جئتِ لتطمئني على حالي ؟ |
You mean, like those big field radios you use in the army? | Open Subtitles | أتقصد مثل الراديو ذو المجال الواسع الذى تستخدمه فى الجيش؟ |
- Up front, You mean like after I pay for your drink? | Open Subtitles | - في المقدمة، يعني مثل بعد دفع ثمن الشراب الخاص بك؟ |
So when you say "It's starting to move," what do you mean, like, it's... Check is in the mail? | Open Subtitles | لذا فحين تقول إن الغسيل قد بدأ، هل تعني أن الشيك في البريد؟ |
You mean like voluntarily going to a city of super apes? | Open Subtitles | أتقصدين مثل الذهاب تطوعياً إلى مدينة من القرود الخارقة ؟ |
You mean like the one you looked really good in? | Open Subtitles | هل تقصدين كتلك القبعة التي كنتِ تبدين بها جميلة؟ |
You mean, like flying cars? Hotels on the moon? | Open Subtitles | هل تعنين السيارات الطائرة والفنادق على سطح القمر ؟ |
You mean, like from Disneyland? | Open Subtitles | تقصد كما يحدث فى ألآفلام الرسوم المتحركة ؟ |
You mean, like you moved on from your wife and kids, Addison? | Open Subtitles | أتعنى مثلما تخطيت أمر زوجتك و أطفالك أديسون؟ |