"you mean like" - Translation from English to Arabic

    • تقصد مثل
        
    • تعني مثل
        
    • أتعني مثل
        
    • تعنين مثل
        
    • تقصدين مثل
        
    • تَعْني مثل
        
    • أتعنين مثل
        
    • أتقصد مثل
        
    • يعني مثل
        
    • هل تعني
        
    • أتقصدين مثل
        
    • هل تقصدين
        
    • هل تعنين
        
    • تقصد كما
        
    • أتعنى
        
    You mean like the three years you have left on this planet? Open Subtitles هل تقصد مثل الثلاث سنوات التي تركتها على هذا الكوكب ؟
    You mean like what you were talking about before about the tree? Open Subtitles تعني مثل ما كنت تتكلّم به من قبل عن الشجرة ؟
    You mean like trusting someone who turned out to be a liar and a traitor? Open Subtitles أتعني مثل الوثوق بشخص ما والذي أتضح أنّه كاذب وخائن؟
    You mean like small, medium, large, or, like, number sizes? Open Subtitles تعنين مثل صغير , متوسط , كبير , أو مثل الحجم بالرقم ؟
    You mean like every journalist who's ever covered the Pentagon? Open Subtitles تقصدين مثل كل صحفي قام بالتغطية في البينتاغون؟
    Oh, You mean like not tell anyone about bucket-o-lawyer. Open Subtitles أوه، تَعْني مثل لَن أخبرْ أي أحد حول المحامي المقتول
    Nice for him. you mean, like Make him fresh lemonade? Open Subtitles أتعنين مثل أن أعد له عصير ليمون طازج ؟
    You mean like the people that can read minds or whatever? Open Subtitles أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟
    Oh, You mean like that time when you went in one box and out the other? Open Subtitles يعني مثل هذا الوقت عندما ذهبت في مربع واحد ويخرجون من الآخر؟
    Do You mean like the one that destroyed our five-star hotel in Bilbao? Open Subtitles هل تقصد مثل ذلك الذي دمر فندقنا بخمس نجوم في بلباو؟
    You mean, like, the lost underwater nation of Atlantis, Atlantean? Open Subtitles تقصد , مثل , الدولة المفقودة تحت الماء لأطلانطس , أطلنطا ؟
    You mean like a conference call with dead people? Open Subtitles تقصد مثل مكالمة تشاور مع أُناسٍ موتى ؟
    What, You mean like one of those little tricks y'all do? Open Subtitles ماذا, تعني مثل إحدى تلك الخدع الصغيرة التي تفعلونها جميعاً
    You mean, like, keep a fire extinguisher by your bed? Open Subtitles انت تعني مثل ابقاء طفاية الحريق بجانب السرير ؟
    You mean like when you handled yourself into going to prison? Open Subtitles أتعني مثل عندما تدبرتَ أمرك بذهابك للسجن؟
    You mean like... "I was just really looking forward to seeing you. I'm having such a rough day." Open Subtitles :أتعني مثل كنت أتطلع لرؤيتك أنا حقا أمر بيوم صعب
    You mean like going so fast you appear out of nowhere? Open Subtitles تعنين مثل أن تركضي بسرعة وتظهري من اللامكان
    You mean like how you feel soaking in your toxic stew of self-loathing and spite and bitterness? Open Subtitles تقصدين مثل شعوركِ غارقة في حساءكِ السام من كراهية الذات و البغض و المرارة؟
    You mean like what sort of cream I put on my face at night, what position I like to sleep in? Open Subtitles تَعْني مثل ما نوعِ القشطةِ التي أضعها على وجهِي في الليل وماذا اضع حين أنام
    You mean like Today, When You Came By To Check On Me? Open Subtitles أتعنين مثل اليوم، عندما جئتِ لتطمئني على حالي ؟
    You mean, like those big field radios you use in the army? Open Subtitles أتقصد مثل الراديو ذو المجال الواسع الذى تستخدمه فى الجيش؟
    - Up front, You mean like after I pay for your drink? Open Subtitles - في المقدمة، يعني مثل بعد دفع ثمن الشراب الخاص بك؟
    So when you say "It's starting to move," what do you mean, like, it's... Check is in the mail? Open Subtitles ‏‏لذا فحين تقول إن الغسيل قد بدأ، ‏هل تعني أن الشيك في البريد؟
    You mean like voluntarily going to a city of super apes? Open Subtitles أتقصدين مثل الذهاب تطوعياً إلى مدينة من القرود الخارقة ؟
    You mean like the one you looked really good in? Open Subtitles هل تقصدين كتلك القبعة التي كنتِ تبدين بها جميلة؟
    You mean, like flying cars? Hotels on the moon? Open Subtitles هل تعنين السيارات الطائرة والفنادق على سطح القمر ؟
    You mean, like from Disneyland? Open Subtitles تقصد كما يحدث فى ألآفلام الرسوم المتحركة ؟
    You mean, like you moved on from your wife and kids, Addison? Open Subtitles أتعنى مثلما تخطيت أمر زوجتك و أطفالك أديسون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more