I think You need to tell me where this magical well is. | Open Subtitles | أظنّكَ يجب أن تخبرني بموقع ذلك البئر السحريّ |
You need to tell me who you talked to and exactly what you said. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط |
But You need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
You need to tell me what you're going through because it only gets worse from here. | Open Subtitles | عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن. |
But You need to tell me what's really going on now. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقول لي ما يحدث في الواقع الآن. |
If you know where he might be, if he's tried to contact you, You need to tell me right now. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال. |
Now, You need to tell me what you know about Ferguson. | Open Subtitles | الان , يجب عليك أن تخبريني بما تعرفين عن فيرغسون |
If you know anything about what happened to Sean, You need to tell me. | Open Subtitles | إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري. |
So whoever you were with, You need to tell me, so we can get'em on record. | Open Subtitles | لذلك مع أي كنت يجب أن تخبرني حتى نستجوبهم |
I need to see that list... Or You need to tell me why I can't. | Open Subtitles | أحتاج أن أرى تلك القائمة، او يجب أن تخبرني سبب عدم تمكني من هذا. |
This is a federal inquiry. You need to tell me what that emergency is. | Open Subtitles | هذا تحقيق فيدرالي يجب أن تخبرني ما هي تلك الحالة الطارئة |
Not until you tell me what You need to tell me. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
All You need to tell me is that it can't be traced, and that the message will get to him. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه |
so You need to tell me. | Open Subtitles | فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني |
So if you know where he's going, You need to tell me. | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرفين إلى أين سيذهب، عليك إخباري. |
This, the withdrawal, the fingerprint... You need to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | هذا مع السحب، وبصمة الإصبع، إنّ عليك إخباري بما يجري. |
Okay, You need to tell me everything you have in the car. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تقول لي كل ما لديك في السيارة. |
Seriously, You need to tell me what going on with your brother. | Open Subtitles | جدياً . يجب أن تخبريني ما الذي يجري مع شقيقك |
You need to tell me exactly what happened in that kitchen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبريني بالتفصيل مالذي حدث في المطبخ |
Brian, You need to tell me exactly what happened on that raft. | Open Subtitles | براين، تَحتاجُ لإخْباري بالضبط الذي حَدثَ على تلك الطوافةِ. |
- You need to tell me what the hell is going on. - Assault and drug possession. | Open Subtitles | يجب ان تخبرني ماذا يجري هنا مارجوانا وحشيش فى غرفتك |
Something else You need to tell me? | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر تريدين إخباري به ؟ |
She's my family. If you know anything, You need to tell me. | Open Subtitles | إنها عائلتي، إذا كنت تعرف أي شئ، تحتاج لإخباري |
You need to tell me why you've come home. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن |
We're gonna do everything we can to find your sister. You need to tell me everything you know. | Open Subtitles | سنفعل أي شيءٌ بأستطاعتنا لآيجاد أختكِ عليكِ أن تخبريني بكلِ شيءٌ تعرفيه |
Then You need to tell me why you're doing this. | Open Subtitles | إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك. |
Anything You need to tell me about what went down with Jury? | Open Subtitles | أهنالك ما تريد إخباري به بخصوص ما جرى مع (جوري) ؟ |
Now, I don't know what you're dealing with, but I think You need to tell me. | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أعرف ما كنت تتعامل مع، ولكن أعتقد أنك تحتاج أن تقول لي. |