"you need to tell me" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تخبرني
        
    • عليك أن تخبرني
        
    • عليك إخباري
        
    • عليك أن تقول لي
        
    • يجب أن تخبريني
        
    • عليك أن تخبريني
        
    • تَحتاجُ لإخْباري
        
    • يجب ان تخبرني
        
    • تريدين إخباري به
        
    • تحتاج لإخباري
        
    • عليك ان تخبرني
        
    • عليكِ أن تخبريني
        
    • عليكِ إخباري
        
    • تريد إخباري به
        
    • تحتاج أن تقول لي
        
    I think You need to tell me where this magical well is. Open Subtitles أظنّكَ يجب أن تخبرني بموقع ذلك البئر السحريّ
    You need to tell me who you talked to and exactly what you said. Open Subtitles يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط
    But You need to tell me what is happening in there. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    You need to tell me what you're going through because it only gets worse from here. Open Subtitles عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن.
    But You need to tell me what's really going on now. Open Subtitles ولكن عليك أن تقول لي ما يحدث في الواقع الآن.
    If you know where he might be, if he's tried to contact you, You need to tell me right now. Open Subtitles إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال.
    Now, You need to tell me what you know about Ferguson. Open Subtitles الان , يجب عليك أن تخبريني بما تعرفين عن فيرغسون
    If you know anything about what happened to Sean, You need to tell me. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري.
    So whoever you were with, You need to tell me, so we can get'em on record. Open Subtitles لذلك مع أي كنت يجب أن تخبرني حتى نستجوبهم
    I need to see that list... Or You need to tell me why I can't. Open Subtitles أحتاج أن أرى تلك القائمة، او يجب أن تخبرني سبب عدم تمكني من هذا.
    This is a federal inquiry. You need to tell me what that emergency is. Open Subtitles هذا تحقيق فيدرالي يجب أن تخبرني ما هي تلك الحالة الطارئة
    Not until you tell me what You need to tell me. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    All You need to tell me is that it can't be traced, and that the message will get to him. Open Subtitles كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه
    so You need to tell me. Open Subtitles فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني
    So if you know where he's going, You need to tell me. Open Subtitles ‏‏لذا إن كنت تعرفين إلى أين سيذهب، ‏عليك إخباري. ‏
    This, the withdrawal, the fingerprint... You need to tell me what the hell's going on. Open Subtitles هذا مع السحب، وبصمة الإصبع، إنّ عليك إخباري بما يجري.
    Okay, You need to tell me everything you have in the car. Open Subtitles حسنا، عليك أن تقول لي كل ما لديك في السيارة.
    Seriously, You need to tell me what going on with your brother. Open Subtitles جدياً . يجب أن تخبريني ما الذي يجري مع شقيقك
    You need to tell me exactly what happened in that kitchen. Open Subtitles يجب عليك أن تخبريني بالتفصيل مالذي حدث في المطبخ
    Brian, You need to tell me exactly what happened on that raft. Open Subtitles براين، تَحتاجُ لإخْباري بالضبط الذي حَدثَ على تلك الطوافةِ.
    - You need to tell me what the hell is going on. - Assault and drug possession. Open Subtitles يجب ان تخبرني ماذا يجري هنا مارجوانا وحشيش فى غرفتك
    Something else You need to tell me? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تريدين إخباري به ؟
    She's my family. If you know anything, You need to tell me. Open Subtitles إنها عائلتي، إذا كنت تعرف أي شئ، تحتاج لإخباري
    You need to tell me why you've come home. Open Subtitles عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن
    We're gonna do everything we can to find your sister. You need to tell me everything you know. Open Subtitles سنفعل أي شيءٌ بأستطاعتنا لآيجاد أختكِ عليكِ أن تخبريني بكلِ شيءٌ تعرفيه
    Then You need to tell me why you're doing this. Open Subtitles إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك.
    Anything You need to tell me about what went down with Jury? Open Subtitles أهنالك ما تريد إخباري به بخصوص ما جرى مع (جوري) ؟
    Now, I don't know what you're dealing with, but I think You need to tell me. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف ما كنت تتعامل مع، ولكن أعتقد أنك تحتاج أن تقول لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more