ويكيبيديا

    "you realize that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدرك ذلك
        
    • تدرك أن
        
    • تُدركُ ذلك
        
    • تدركين أن
        
    • أدركت أن
        
    • تلاحظ أن
        
    • تدرك بأن
        
    • تدرك هذا
        
    • تدركين هذا
        
    • تدرك أنك
        
    • تدرك أنه
        
    • تدرك بأنّ
        
    • تدركين أنه
        
    • تدركين ذلك
        
    • أنتما تُدركان أنه
        
    Do you realize that most of the workers on that ship have not had a day off since the original attack on the Colonies? Open Subtitles وأنت تدرك ذلك أكثر من أي شخص على السفينة أن هؤلاء العمال لم يحصلوا على أي يوم أجازة منذ الهجمات الأصلية على مستعمراتنا
    And you know what, the sooner you realize that, the happier you'll be - Hey, listen, Gabby, about last night - Don't bother, Miles Open Subtitles وانت تعرف ماذا كلما اسرعت تدرك ذلك كلما كنت اسعد استمعى غابى عن ماحدث الليلة الماضية لاتضايقنى يا اميال
    you realize that spies don't really talk that way. Open Subtitles أنت تدرك أن الجواسيس لا يتكلمون بهذي الطريقة
    surely you realize that Star Trek is just a TV show. Open Subtitles بالتأكيد تُدركُ ذلك رحلة عبر النجوم فقط a برنامج تلفزيوني.
    you realize that debris doesn't consist of perfect jigsaw pieces? Open Subtitles تدركين أن الحطام لا يتكون من قطع أحجية كاملة
    I don't blame Michelle for what happened, but she certainly... no, I-I think you do, and until you realize that, we're never gonna be able to try again. Open Subtitles لا ألوم ميشيل على ما حصل لكنها بالتأكيد لا .. أظن بأنك تلومها و إلى أن تدرك ذلك
    I think you have to screw it up uh, before you realize that you've got it good. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تفشلني قبل أن تدرك ذلك حصلت عليه جيدا.
    It's not until you get back to nature until you realize that everything is out to get you. Open Subtitles هو لا حتى تعود إلى الطبيعة حتى تدرك ذلك كلّ شيء خارج للحصول عليك.
    Don't you realize that Americans dislike having their children stolen? Open Subtitles آلا تدرك أن الأمريكان لايحبون أن يُسرق أطفالهم ؟
    you realize that time... is your most precious commodity, and because of that, Open Subtitles أنت تدرك أن الوقت هو أثمن سلعة، وبسبب ذلك،
    you realize that this is our final test, right? Open Subtitles انت تدرك أن هذا كان ألاختبار ألنهائي، أليس كذلك؟
    Do you realize that your babbling kicks in whenever I mention my return to private practice? Open Subtitles تُدركُ ذلك ركلات الثَرْثَرَة في حينما أَذْكرُ ي عُدْ إلى الممارسة الخاصةِ؟
    The torture that Jesus endured only makes sense, if you realize that was God taking the punishment of all people. Open Subtitles الآلام التي تحملها يسوع يصبح لها معنى فقط عندما تدركين أن هذا كان الله يأخذ عقاب كل البشر
    Meeting you, you realize that something is seriously wrong with you. Open Subtitles منذ البداية, أدركت أن أمرا ما خطأ بخصوصك.
    Do you realize that something you thought up in your head now exists as a part of the Manhattan skyline? Open Subtitles هل تلاحظ أن شيء فكرت به في رأسك متواجد الأن كجزء من ناطحات سحاب منهاتن ؟
    When you realize that the son of one is on trial for murdering the daughter of another. Open Subtitles حينما تدرك بأن إبن تلك العائلة .يحاكم بسبب قتله لإبنة العائلة الأخرى
    And the sooner you realize that, the better off you're gonna be. I'm running the 400. Open Subtitles ومن صالحك أن تدرك هذا مبكراً سأشارك في الـ400م
    He's a danger to this time line, you realize that. Open Subtitles إنّه خطر على هذا الخط الزمنّي، أنت تدركين هذا
    You think about it, then you give me a call when you realize that you really can have it all. Open Subtitles فكر به و اتصل بي عندما تدرك أنك ستحصل عليها كلها
    you realize that if they fail, you'll be shot as a traitor. Open Subtitles هل تدرك أنه في حال فشلهم فاٍنك ستموت رميا بالرصاص للخيانة
    Do you realize that your tactics here are preventing us from catching Nadine's killer? Open Subtitles تدرك بأنّ وسائلك هنا يمنعنا منه قاتل نادين الماسك؟
    Don't you realize that the more you lie, the easier it is for them to be on to us? Open Subtitles ألا تدركين أنه كلما كذبتي أكثر كلما أصبح الأمر أكثر سهولة عليهم أن يوقعوا بنا ؟
    When you realize that you're madly in love with me. Open Subtitles عندما تدركين ذلك انك واقعة في الحب معي بجنون
    you realize that if Eli had these letters... then he's the killer. Open Subtitles أنتما تُدركان أنه إن كان (إيلاي)يملكهذهالرسائل.. فإنه هو القاتل، بلا شك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد