Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. | Open Subtitles | وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص. |
Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. | Open Subtitles | واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي. |
Just give me one chance to prove to you that I'm worth way more alive than I am dead. | Open Subtitles | فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا عليه ميته |
Uh, I am trying to tell you that I'm starting to have feelings for her. | Open Subtitles | ما احاول قوله لك اني بدأت اكن المشاعر لها |
I could tell you that I'm a happy man, that I have a perfect life, which I do. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لك انني رجل سعيد وأن لدي حياة مثالية ، وهذا مالدي |
I came early because I wanted to tell you that I'm not coming later. | Open Subtitles | لقد جئت مبكّرة، لأنني أريد أن أقول لك بأنني لن أحضر لاحقاً. |
If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن عناق لكم واقول لكم أنني التبرع بلدي نخاع العظام الآن، |
I am proving to you that I'm not some anti-fun safety freak. | Open Subtitles | أنا أثبت لك أننى لست أمنع المتعة عنك لمجرد الأمن |
Well, I wanted to tell you that I'm new here and so far I hate it. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أقول لك اننى جديدة هنا وحتي الآن أكـره ذلك. |
From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك |
Oh, but you're not gonna take me seriously until I can prove to you that I'm actually living in this time loop. | Open Subtitles | أوه، ولكنك لن تأخذ لي على محمل الجد حتى أستطيع أن يثبت لك أنني فعلا الذين يعيشون في هذه الحلقة الوقت. |
Give me a chance to prove to you that I'm not like everyone else on the tapes. | Open Subtitles | امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة |
Uh, I told you that I'm already sorry enough for both of us. | Open Subtitles | اه, قلت لك أنني بالفعل آسف ما يكفي لكلينا. |
And it made me want to show you that I'm right about you, too. | Open Subtitles | وقد جعلني الأمر أرغب بأن أبين لك أنني محق بشأنك أيضاً |
I'm telling you that I'm going home. | Open Subtitles | جيد جدا. وأنا أقول لك أنني ذاهب المنزل، الآن |
Hey, Jimmy, what if I tell you that I'm ready to get in the family business myself. | Open Subtitles | ..مارأيك ياجيمي لوقلت لك أني مستعد لدخول أعمال العائلة بنفسي |
How can I show you that I'm strong and sensitive? Noble, yet caring? | Open Subtitles | كيف أوضح لك أني قوي وحساس ونبيل وأني ما زلت أهتم؟ |
I just wanted to tell you that I'm not gonna see Suzie anymore, so you don't have to worry. | Open Subtitles | كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق |
And just to show you that I'm being fair, you had Gabe in the loser column. | Open Subtitles | و لكي اثبت لك اني انسان عادل انت وضعت " قيب " عندك |
I thought your mom showed you a picture of me and told you that I'm your father. | Open Subtitles | امك أرتك صورة لي وقالت لك انني ابوك.. أليس كذلك؟ |
How many times do I have to tell you that I'm a good witch? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
I could tell you that I'm completely confident of success, if that would help. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لكم أنني واثق تماما من النجاح، إذا كان ذلك من شأنه أن يساعد. |
- It does not appear to you that I'm lifting my left? | Open Subtitles | يدك اليمنى ألا تبدو لك أننى أرفع اليد اليسرى ؟ |
Why do you not believe me when I tell you that I'm not angry with you? | Open Subtitles | لماذا لا تصدقنى عندما أقول لك اننى لست غاضبة منك؟ |
How many times do I have to tell you that I'm sorry? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أقول لك أنى أسفة |
Dexter, I assure you that I'm not judging your relationship with Debra. | Open Subtitles | (دكستر)، أؤكّد لكَ بأنّي لا أحكم على علاقتكَ بـ(دبرا) |