"you that i'm" - Translation from English to Arabic

    • لك أنني
        
    • لك أني
        
    • لك اني
        
    • لك انني
        
    • لك بأنني
        
    • لكم أنني
        
    • لك أننى
        
    • لك اننى
        
    • لك أنى
        
    • لكَ بأنّي
        
    Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. Open Subtitles وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص.
    Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. Open Subtitles واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي.
    Just give me one chance to prove to you that I'm worth way more alive than I am dead. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا عليه ميته
    Uh, I am trying to tell you that I'm starting to have feelings for her. Open Subtitles ما احاول قوله لك اني بدأت اكن المشاعر لها
    I could tell you that I'm a happy man, that I have a perfect life, which I do. Open Subtitles استطيع ان اقول لك انني رجل سعيد وأن لدي حياة مثالية ، وهذا مالدي
    I came early because I wanted to tell you that I'm not coming later. Open Subtitles لقد جئت مبكّرة، لأنني أريد أن أقول لك بأنني لن أحضر لاحقاً.
    If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, Open Subtitles إذا كنت تريد مني أن عناق لكم واقول لكم أنني التبرع بلدي نخاع العظام الآن،
    I am proving to you that I'm not some anti-fun safety freak. Open Subtitles أنا أثبت لك أننى لست أمنع المتعة عنك لمجرد الأمن
    Well, I wanted to tell you that I'm new here and so far I hate it. Open Subtitles حسناً، أريد أن أقول لك اننى جديدة هنا وحتي الآن أكـره ذلك.
    From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, Open Subtitles من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك
    Oh, but you're not gonna take me seriously until I can prove to you that I'm actually living in this time loop. Open Subtitles أوه، ولكنك لن تأخذ لي على محمل الجد حتى أستطيع أن يثبت لك أنني فعلا الذين يعيشون في هذه الحلقة الوقت.
    Give me a chance to prove to you that I'm not like everyone else on the tapes. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    Uh, I told you that I'm already sorry enough for both of us. Open Subtitles اه, قلت لك أنني بالفعل آسف ما يكفي لكلينا.
    And it made me want to show you that I'm right about you, too. Open Subtitles وقد جعلني الأمر أرغب بأن أبين لك أنني محق بشأنك أيضاً
    I'm telling you that I'm going home. Open Subtitles جيد جدا. وأنا أقول لك أنني ذاهب المنزل، الآن
    Hey, Jimmy, what if I tell you that I'm ready to get in the family business myself. Open Subtitles ..مارأيك ياجيمي لوقلت لك أني مستعد لدخول أعمال العائلة بنفسي
    How can I show you that I'm strong and sensitive? Noble, yet caring? Open Subtitles كيف أوضح لك أني قوي وحساس ونبيل وأني ما زلت أهتم؟
    I just wanted to tell you that I'm not gonna see Suzie anymore, so you don't have to worry. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق
    And just to show you that I'm being fair, you had Gabe in the loser column. Open Subtitles و لكي اثبت لك اني انسان عادل انت وضعت " قيب " عندك
    I thought your mom showed you a picture of me and told you that I'm your father. Open Subtitles امك أرتك صورة لي وقالت لك انني ابوك.. أليس كذلك؟
    How many times do I have to tell you that I'm a good witch? Open Subtitles كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟
    I could tell you that I'm completely confident of success, if that would help. Open Subtitles يمكنني أن أقول لكم أنني واثق تماما من النجاح، إذا كان ذلك من شأنه أن يساعد.
    - It does not appear to you that I'm lifting my left? Open Subtitles يدك اليمنى ألا تبدو لك أننى أرفع اليد اليسرى ؟
    Why do you not believe me when I tell you that I'm not angry with you? Open Subtitles لماذا لا تصدقنى عندما أقول لك اننى لست غاضبة منك؟
    How many times do I have to tell you that I'm sorry? Open Subtitles كم مرة يجب أن أقول لك أنى أسفة
    Dexter, I assure you that I'm not judging your relationship with Debra. Open Subtitles (دكستر)، أؤكّد لكَ بأنّي لا أحكم على علاقتكَ بـ(دبرا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more