ويكيبيديا

    "you to go" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تذهب
        
    • أن تذهبي
        
    • ان تذهب
        
    • ان تذهبي
        
    • أَنْ تَذْهبَ
        
    • أن تذهبى
        
    • أن ترحل
        
    • تذهب إلى
        
    • أن ترحلي
        
    • لتذهب
        
    • رحيلك
        
    • لتذهبي
        
    • أن تذهبوا
        
    • لك للذهاب
        
    • تذهبي إلى
        
    You know that guy was telling you to go hump yourself. Open Subtitles كما تعلم ذلك الرجل كان يُخبرك أن تذهب وتُساعد نفسك
    I just want you to go tell him how you feel. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تذهب أقول له كيف تشعر.
    I need you to go upstairs and stay out of sight, now. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى الطابق العلوي والبقاء بعيدا عن الأنظار، الآن
    Look, I want you to go to the U.S. Embassy. Open Subtitles انظري ، أريد منكِ أن تذهبي إلى السفارة الأمريكية
    I must be totally mental, because part of me doesn't want you to go away at all. Open Subtitles لا بد انني مجنونة كلياً لأن هناك جزءاً مني لا يريدك ان تذهب على الإطلاق
    I'm not tellin'you to go up there and abuse no child. Open Subtitles أنا لا تيلين 'لك أن تذهب إلى هناك ويعتدون أي طفل.
    Damn it, rookie! Captain told you to go right! Open Subtitles تباً أيها المبتدأ قال القائد أن تذهب يميناً
    Kyle, I need you to go undercover and stop a rogue cop from becoming the next Alonzo Harris. Open Subtitles كايل، ولست بحاجة لك أن تذهب السرية ووقف شرطي المارقة من أن تصبح الونزو هاريس المقبل.
    Radio, who asked you to go in the girls' locker room? Open Subtitles من الذى طلب منك أن تذهب الى غرفة الفتيات ؟
    Look, I just need you to go there and then call me. Open Subtitles اسمع أريد منك أن تذهب إلى هناك و أن تتصل بي
    We caught him because I convinced you to go undercover. Open Subtitles القبض علينا لأن له مقتنع لك أن تذهب سرية.
    I need you to go hide behind that tree... okay? Open Subtitles أريدك أن تذهبي و تختبئي وراء تلك الشجرة، إتفقنا؟
    Anyway, lois, I need you to go to the smallville medical center. Open Subtitles لا يهم لويس أريد أن تذهبي إلى المركز الطبي في سمولفيل
    I don't want you to go to that house anymore... and I want you to stay away from those kids and that dog. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب
    I want you to go down to the nearest police station, Open Subtitles أنا أرديك ان تذهب إلى الأسفل \ لأقرب مركز شرطة
    Because I told you to go topless in France. Open Subtitles لإنني اخبرتك ان تذهبي عارية الصدر الى فرنسا
    Listen, I want you to go home, get a good night's sleep... and in the morning you'll feel 100% better. Open Subtitles إسمعْ، أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى البيت وأحصل على قسط من النوم الهانئ وفي الصباحِ ستشعر بتحسن مائة بالمائة
    And then wherever the doctors tell you to go. Open Subtitles وبعد ذلك مهما يَطلب منك الاطباء أن تذهبى
    Your teammates don't want you to go. Open Subtitles . لكن رفاقك في الفريق لا يريدونك أن ترحل
    I need you to go to a... a faraway land. Open Subtitles أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم
    If they want you to go over this, I go, too. Open Subtitles إسمعي إذا أرادوكي أن ترحلي بسبب هذا سأرحل أنا أيضاً
    I got just the place for you to go on vacation. Open Subtitles هية,سمعت أنك حصلت على اجازة لدي المكان المناسب لتذهب إلية
    I think it's time for you to go. Whoa, whoa, I don't need to go. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    I can't believe I have to beg you to go shopping. Open Subtitles لا اقدر ان اصدق ان علي ان اتوسل لك لتذهبي للتسوق
    Now, I want you to go into "Settings," Open Subtitles الآن، أريد منكم أن تذهبوا إلى قائمة الإعدادات
    Now it's time for you to go to bed. Open Subtitles الآن حان الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى الفراش.
    She still doesn't want you to go to the gallery opening tonight? Open Subtitles لا تزال تريدك أن لا تذهبي إلى افتتاح المعرض الليلة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد