Capricious Scream attacked you when you were on patrol. | Open Subtitles | هجوم نزوى الصرخة لك عندما كانوا في دورية. |
What did he send you when you completed your mission? | Open Subtitles | ما الذي أرسله لك عندما قمت بتنفيذ مهمتك ؟ |
The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف. |
Chicks really dig you when you're the last of something. | Open Subtitles | الفتيات يُعجبن بك عندما تكون الأخير من شيء ما |
And I'm gonna miss you when you're in Russia, Joe. | Open Subtitles | وأنا ستعمل تفوت عليك عندما كنت في روسيا، جو. |
For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. | Open Subtitles | لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة |
Did it occur to you when you were driving around the track, if you had an accident, you could save the make-up? | Open Subtitles | لم يحدث ذلك لك عند كانت القيادة حول المسار, إذا كان لديك وقوع حادث, هل يمكن حفظ الماكياج؟ |
She's not to come near you when you're like that. | Open Subtitles | ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل |
Anything weird happened to you when you got home last night? | Open Subtitles | هل حدث أي شىء غريب لك عندما رجعت الى بيتك؟ |
Remember that poem I used to read you when you were little? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟ |
If he didn't listen to you when you were six feet away, why would he hear you now? | Open Subtitles | إذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه ستة أقدام، لماذا سيسمع لك هنا الآن ؟ |
Don't worry, man, I'll pay you when you get the bill! | Open Subtitles | لا تقلق يا رجل، سأدفع لك عندما تحصل على الفاتورة |
Maybe someday I'll be working for you when you're a widower. | Open Subtitles | ربما يوما ما سوف تعمل بالنسبة لك عندما كنت أرمل. |
Do you think they did anything to you when you were younger? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها تفعل أي شيء لك عندما كنت أصغر سنا؟ |
She'll be too weighed down to catch you when you run? | Open Subtitles | سوف تكون ثقيلـه ولن تتمكن من الامسـاك بك عندما تركضين |
Wasn't the Devil in you when you brought me here? | Open Subtitles | الم يكن الشيطان بك عندما احضرتني الى هنا ؟ |
I should have shot you when you came through that fucking roof. | Open Subtitles | كان عليّ إطلاق النار عليك عندما دخلت من السقف. |
Uh... did you charge the radio that I gave you when you were here? | Open Subtitles | هل شحنتِ الراديو الذي أعطيته لكِ عندما كنتِ هنا؟ |
They are watching your apartment and tailing you when you go out. | Open Subtitles | انهم يراقبون شقة بك والمخلفات لك عند الخروج. |
It is better to be patient and get what you desire in the right time... than have high office thrust upon you when you are not ready. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصبر وأن تنال مرادك في الوقت المناسب من أن تتلقى ضربة من هو أقوى منك عندما لا تكون مستعداً. |
I can't talk to you when you're like this. | Open Subtitles | لا أستطيع التكلم معك عندما تكون بهاذه الحالة. |
I wasn't there for you when you needed me most. | Open Subtitles | لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً |
You're good at this. They listen to you when you speak. | Open Subtitles | أنت بارع فى هذا الأمر إنّهم ينصتون إليك عندما تتحدث |
Hey, I support you when you do dumb stuff. | Open Subtitles | مهلا، أنا أؤيد لكم عندما تفعل أشياء غبية. |
If anyone killed her, it was you. When you gave her that job. | Open Subtitles | إن قتلها أيّ أحد، فقد كنت أنت عندما كلّفتها بذلك العمل |
My husband recognised you when you came here at night | Open Subtitles | زوجي تعرف عليكِ عندما أتيتم إلى هنا الليلة الماضية |
I was standing behind you when you were registering out front. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَقِفُ خلفك عندما أنت كُنْتَ تُسجّلُ خارج جبهة. |
Whatever it took, you would make that happen, and that I would be proud of you when you did. | Open Subtitles | و مهما إستغرق ذلك, فيمكنكِ تحقيق ذلك, و سأكون فخوراً بكِ عندما تقومي بذلك |
I've got a surprise for you when you get home. I took a shit on your porch. | Open Subtitles | لدي مفاجأة لك حينما تعود للمنزل ستجد هناك، لقد تغوطتُ على شرفتك. |