"you when you" - Translation from English to Arabic

    • لك عندما
        
    • بك عندما
        
    • عليك عندما
        
    • لكِ عندما
        
    • لك عند
        
    • منك عندما
        
    • معك عندما
        
    • عندما كنتِ
        
    • إليك عندما
        
    • لكم عندما
        
    • أنت عندما
        
    • عليكِ عندما
        
    • عندما أنت
        
    • بكِ عندما
        
    • لك حينما
        
    Capricious Scream attacked you when you were on patrol. Open Subtitles هجوم نزوى الصرخة لك عندما كانوا في دورية.
    What did he send you when you completed your mission? Open Subtitles ما الذي أرسله لك عندما قمت بتنفيذ مهمتك ؟
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    Chicks really dig you when you're the last of something. Open Subtitles الفتيات يُعجبن بك عندما تكون الأخير من شيء ما
    And I'm gonna miss you when you're in Russia, Joe. Open Subtitles وأنا ستعمل تفوت عليك عندما كنت في روسيا، جو.
    For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. Open Subtitles لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة
    Did it occur to you when you were driving around the track, if you had an accident, you could save the make-up? Open Subtitles لم يحدث ذلك لك عند كانت القيادة حول المسار, إذا كان لديك وقوع حادث, هل يمكن حفظ الماكياج؟
    She's not to come near you when you're like that. Open Subtitles ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل
    Anything weird happened to you when you got home last night? Open Subtitles هل حدث أي شىء غريب لك عندما رجعت الى بيتك؟
    Remember that poem I used to read you when you were little? Open Subtitles أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟
    If he didn't listen to you when you were six feet away, why would he hear you now? Open Subtitles إذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه ستة أقدام، لماذا سيسمع لك هنا الآن ؟
    Don't worry, man, I'll pay you when you get the bill! Open Subtitles لا تقلق يا رجل، سأدفع لك عندما تحصل على الفاتورة
    Maybe someday I'll be working for you when you're a widower. Open Subtitles ربما يوما ما سوف تعمل بالنسبة لك عندما كنت أرمل.
    Do you think they did anything to you when you were younger? Open Subtitles هل تعتقد أنها تفعل أي شيء لك عندما كنت أصغر سنا؟
    She'll be too weighed down to catch you when you run? Open Subtitles سوف تكون ثقيلـه ولن تتمكن من الامسـاك بك عندما تركضين
    Wasn't the Devil in you when you brought me here? Open Subtitles الم يكن الشيطان بك عندما احضرتني الى هنا ؟
    I should have shot you when you came through that fucking roof. Open Subtitles كان عليّ إطلاق النار عليك عندما دخلت من السقف.
    Uh... did you charge the radio that I gave you when you were here? Open Subtitles هل شحنتِ الراديو الذي أعطيته لكِ عندما كنتِ هنا؟
    They are watching your apartment and tailing you when you go out. Open Subtitles انهم يراقبون شقة بك والمخلفات لك عند الخروج.
    It is better to be patient and get what you desire in the right time... than have high office thrust upon you when you are not ready. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصبر وأن تنال مرادك في الوقت المناسب من أن تتلقى ضربة من هو أقوى منك عندما لا تكون مستعداً.
    I can't talk to you when you're like this. Open Subtitles لا أستطيع التكلم معك عندما تكون بهاذه الحالة.
    I wasn't there for you when you needed me most. Open Subtitles لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً
    You're good at this. They listen to you when you speak. Open Subtitles أنت بارع فى هذا الأمر إنّهم ينصتون إليك عندما تتحدث
    Hey, I support you when you do dumb stuff. Open Subtitles مهلا، أنا أؤيد لكم عندما تفعل أشياء غبية.
    If anyone killed her, it was you. When you gave her that job. Open Subtitles إن قتلها أيّ أحد، فقد كنت أنت عندما كلّفتها بذلك العمل
    My husband recognised you when you came here at night Open Subtitles زوجي تعرف عليكِ عندما أتيتم إلى هنا الليلة الماضية
    I was standing behind you when you were registering out front. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَقِفُ خلفك عندما أنت كُنْتَ تُسجّلُ خارج جبهة.
    Whatever it took, you would make that happen, and that I would be proud of you when you did. Open Subtitles و مهما إستغرق ذلك, فيمكنكِ تحقيق ذلك, و سأكون فخوراً بكِ عندما تقومي بذلك
    I've got a surprise for you when you get home. I took a shit on your porch. Open Subtitles لدي مفاجأة لك حينما تعود للمنزل ستجد هناك، لقد تغوطتُ على شرفتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more