I ignored your advice. I went on that date. | Open Subtitles | تجاهلت نصيحتك ، وذهبت إلى ذلك الموعد الغرامي. |
Then your advice shows military wisdom. She will be terminated. | Open Subtitles | نصيحتك تُظهر حكمة عسكرية إذا و سيتم التخلص منها |
On your advice we took this coat to King. | Open Subtitles | بسبب نصيحتك , أخذنا هذا المعطف الى الملك |
Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. | Open Subtitles | فقط أحصل على بعض الأشياء من المكتب أنا آخذ بنصيحتك |
I'm not with her'cause I took your advice. | Open Subtitles | وأنا لست معها بسبب أني أستمعت إلى نصيحتك |
I just wanted your advice on how to proceed. | Open Subtitles | أريد فقط نصيحتك في التعامل مع هذا الأمر. |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
Yeah, I just, need to ask your advice about something. | Open Subtitles | نعم, أنا فقط أريد أن أقوم بأخذ نصيحتك حول شيء ما |
Um... but we wanted to get your advice on a family thing. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نحصل على نصيحتك في مسألة عائلية |
Anyway, um, I'll sort it out, so thanks for your advice. | Open Subtitles | بأىّ حال، سوف أتدبّر ذلك، لذا شُكراً على نصيحتك. |
Thank you for your concern, but I'm fine, and I don't need your advice. | Open Subtitles | شكرا لاهتمامك , لكنني بخير لا أحتاج الى نصيحتك |
I might be persuaded to take your advice for the thing on page 214. | Open Subtitles | أنا قد أقنع أن ننتهز نصيحتك لشيء على الصفحة 214. |
well, i thought i take your advice and... live a little. | Open Subtitles | حسنا , لقد فكرت أن آخذ بنصيحتك و أعيش قليلا |
I took your advice and really tried to grab the reader. | Open Subtitles | لقد اخذت بنصيحتك و انا حقا حاولت الاستيلاء على القارئ |
We're taking your advice and starting a business together... 50-50. | Open Subtitles | سنأخذ بنصيحتك وسنبدأ نشاط تجاري معا , النصف بالنصف |
In this connection, I should like to ask your advice on whether there is a need to hold Presidential consultations before Monday morning. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن التمس مشورتكم بشأن مدى الحاجة إلى إجراء مشاورات رئاسية قبل صباح يوم الاثنين. |
I took your advice and flooded my system with gluten. | Open Subtitles | فهمت لقد أخذتُ نصيحتكِ وملأت جسمي بالغلوتين |
It's certainly the last time I take your advice. Advice? | Open Subtitles | ومن المؤكّد، بأنّهُ في نهاية المطاف سأعملُ بنصيحتكِ. |
Olivia wasn't following your advice to win George back. | Open Subtitles | أوليفيا لم تكن تتبع نصائحك لإستعادة جورج |
Which reminds me, may I seek your advice on the shameful lack of banking premises in Truro? | Open Subtitles | و الذي يذكرني بطلب مشورتك على الإنعدام المخجل للمباني المصرفية في ترورو؟ |
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. | Open Subtitles | سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ. |
I need your advice about a delicate workplace situation. | Open Subtitles | أحتاج نصيحتكم حول موقف حساس بخصوص مكان عملى |
I thought I'd follow your advice for once. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني يجب أتبع نصيحتكَ لمرة واحدة |
You'll be happy to know I'm taking your advice, getting out. | Open Subtitles | عليك أن تكون سعيداً لأنني سأعمل بمشورتك و أخرج |
I took your advice and told her how great I thought she was. | Open Subtitles | لقد عملت بنصحيتك وأخبرتها كم إعتقدت أنها كانت رائعة |
I, uh, I need your advice, but I gotta keep the details vague. | Open Subtitles | ..احتاج لمشورتك ولكنني لن أصرح بالتفاصيل |
Listen, I need your advice. You know you said I'd have a problem getting it up? | Open Subtitles | إسمع, أحتاج لنصحك, أتعرف عندما قلت لي أن لدي مشكلة في الإنتصاب؟ |