Van Sciver Incorporated, how can I direct your call, hello? | Open Subtitles | مجموعة شركات فان سيفير ,كيف يمكن ان اوجه مكالمتك,مرحبا؟ |
Hey! "Mode" magazine. How may I direct your call? | Open Subtitles | مجلة الموضة إلى اين تريد تحويل مكالمتك ؟ |
All right, Mick, you're the boss, it's your call, but.... | Open Subtitles | حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن |
If you really want to fire on federal agents, that's your call. | Open Subtitles | لو كنت تريد حقاً اطلاق النار على عملاء فيدراليين فهذا قرارك |
Good morning Mr. Zimmermann, I was expecting your call. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيد زيمرمان كنت أتوقع اتصالك |
your call woke me up, man, I came here to help you. | Open Subtitles | أيقظني إتصالك يا رجل، جئت إلى هنا لمساعدتك، لهذا أنا هنا. |
Please take your call in the buffet car phone booth. | Open Subtitles | أرجوا إستلام مكالمتك في كابينة الهاتف بجانب غرفة المأكولات |
your call to Marc Ange Draco, Head of Draco Construction. | Open Subtitles | مكالمتك إلى مارك أنجي دراكو رئيس شركة مقاولات دراكو |
- Walter Gabler, please. - I'm sorry. I cannot complete your call. | Open Subtitles | والتر جابلر من فضلك أَنا آسفُ أنا لا استطيعُ إكْمال مكالمتك |
He blames what happened that day, your call, For his death. | Open Subtitles | يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته |
I just noticed I missed your call... what's up? | Open Subtitles | لقد لاحظت للتو أني فاتتني مكالمتك ما الأمر |
I question whether he's even strong enough for this CT, but that was your call. | Open Subtitles | واتسائل عما إذا كان قوياً بما فيه الكفايه ليعمل هذي الأشعة المقطعيه, لكن هذا قرارك. |
I said it was your call. | Open Subtitles | الأمريكيون اضطروا للمرور من خلالي وأنا أخبرتهم انّ هذا قرارك |
After that, free to go. [somber music] Judge says it's your call. | Open Subtitles | بعدها يبكون حراً بالكامل تقول القاضية أنه قرارك |
Well, to be safe, I mean, I could do a surprise comprehensive drug test, but that's your call. | Open Subtitles | يمكنني أن افاجئهم بفحص شامل للمخدرات لكن هذا قرارك. |
your call from Athens was such a pleasant surprise. | Open Subtitles | شكراً لك اتصالك من أثينا كان مفاجأة سارة |
How long's it take to transfer a demonic phone call? Can it, moose. Crowley, you got your call. | Open Subtitles | كم يتوجب عليك الانتظار للقيام باتصال شيطاني؟ كراولي حصلت على اتصالك الهاتفي نعم , حان الوقت |
I need to apologize for not returning your call last month. | Open Subtitles | أريد الإعتذار لأني لم أقمّ بالرد على إتصالك الشهر الماضي |
You can change your call sign, but not the way your engine rattles. | Open Subtitles | يمكنك تغيير أشارة ندائك لكن لا صوت محركك. |
It's your call, General, but I'd suggest you launch an air strike. | Open Subtitles | انه قراركِ , جنرال لكني اقترح عليكِ أن تشني غارة جوية |
Could be bland, I'm not sure, but it's your call. | Open Subtitles | قد يكون هذا مملاً, لست واثقاً ، القرار لك. |
Frasier, this is Cheryl returning your call and no, I didn't send you anything. | Open Subtitles | فرايزر،هذهشيريل عَودة ندائكَ ولا،أنالَمْأُرسلْكأيّشئَ. |
We join you, Mr. President, in your call to us finally to get down to work. | UN | إننا ننضم إليكم، السيد الرئيس، في دعوتكم إلينا إلى البدء بالعمل الآن وقد حان وقته. |
But I did some checking on you before I returned your call. | Open Subtitles | لَكنِّي عَمِلتُ بَعْض التَدقيق عليك قَبْلَ أَنْ أرجعتُ ندائَكَ. |
Doctor, when I came in I inevitably overheard your call. | Open Subtitles | دكتور عندما جِئتُ حتماً ساسَمعَ ندائُكَ. |
One of those credit card voices that tells you your call will be answered in the order received. | Open Subtitles | واحدة من تلك البطاقات الائتمانية صوت يخبركِ انه مكالمتكِ سيتم الرد عليها في المكالمات الواردة |
This is the Mexican Federal Police returning your call. | Open Subtitles | معك الشرطة الفدرالية المكسيكية تعاود الاتصال بك |
Please leave a message at the tone, and your call will be returned. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك |
Neither one of us is available to take your call right now, so please leave a message after the beep. | Open Subtitles | نأسف عن عدم تواجد أي منا لتلقي مكالمتكم بالوقت الحالي، فبرجاء ترك رسالة عقب سماع الصفارة، شكراً لكم. |