They're saying that your decision is antireligion. Or anti-Catholic. | Open Subtitles | يقولون أن قرارك ضدّ الدين أو ضدّ الكاثوليكية |
It was your decision not to let me come back here. | Open Subtitles | لقد كان قرارك بعدم السماح لي أن أعود إلى هنا |
And your decision to bring her here purely fortuitous, I suppose? | Open Subtitles | وهل قرارك بإحضارها إلى هُنا هو مُجرد صدفة حسنة ؟ |
In either case, my delegation will accept your decision. | UN | وفي كلتا الحالتين، سوف يقبل وفد بلدي قراركم. |
Well, I'm disappointed with your decision, but I appreciate your loyalty. | Open Subtitles | أنا مصاب بخيبة أمل من قراركِ هذا ولكني أقدر ولاءكِ |
Well, I think you've already made your decision, Doctor. | Open Subtitles | حسناً.. أعتقد أنكِ إتخذتِ قرارك مسبقاً يا دكتورة |
You can't come out here and outsource your decision to me. | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج هنا والاستعانة بمصادر خارجية قرارك بالنسبة لي. |
What you do with the remote is your decision, Michael. | Open Subtitles | انها حياتك الذي تفعله بالريموت هو قرارك يا مايكل |
It was your decision to move out! So stay out! | Open Subtitles | لقد كان ذلك قرارك أن ترحل لذا ابقى بعيدا |
You wanna go through life doing everything half-assed, that's your decision, Son. | Open Subtitles | تريد العيش وأنت تقوم بالأعمال غير مضبوطة هذا قرارك يا ولدي |
But I completely understand your decision. And it's final, right? | Open Subtitles | لكني أتفهم قرارك بالكامل وهو قرار نهائي، أليس كذلك؟ |
I know you won't let our history influence your decision. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لن تسمح لتاريخنا بالتأثير على قرارك |
If that's your decision and it makes you happy, then fine. | Open Subtitles | , إذا هذا قرارك ِ ويجعلك ِ سعيدة فحسنا عندئذ |
Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision. | Open Subtitles | مجرد التفكير في ما لوسي وروفوس يعودون إلى قبل اتخاذ قرارك. |
You want to hang back and call your shots from the street, that's your decision. | Open Subtitles | أما إذا أردتَ أن تتراجع و تتخذ القرارات من الشارع فهذا أيضاً قرارك |
And, look, I know that you already made your decision, but I just wanted to talk to you about it, okay? | Open Subtitles | واسمع، أعلم أنك قد اتخذت قرارك مسبقاً ولكنني أريد أن أتحدث عن الأمر فحسب، اتفقنا؟ |
your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. | UN | إن قراركم الخاص باختيار مصر مقرا لانعقاد هذا المؤتمر العالمي الهام، يلقى كل التقدير والعرفان من شعب مصر. |
What happened wasn't your fault, Thea, because it wasn't your decision. | Open Subtitles | ما حدث لم يكن خطأك، ثيا، لأنه لم يكن قراركم. |
And whatever happens next... is your decision. | Open Subtitles | وأياً كان ما يحدث لاحقاً، هو قراركِ أنتِ. |
I have taken note of your decision, Mr. President, and the Southern African Development Community (SADC) has taken note of your decision. | UN | وقد أحاطت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي علما بقراركم يا سيادة الرئيس. |
I was wrong to question your decision to cancel the SAT tutor, I guess? | Open Subtitles | كنتُ مخطئه في التشكيك بقرارك بشأن إلغاء إمتحان قبول الجامعة؟ |
We know that with so many qualified applicants and only one position open that your decision must be very difficult. | Open Subtitles | نَعْرفُ ذلك بالعديد من الكفوءِ مُقَدمو الطلبات وفقط موقع واحد يَفْتحُ بأنّ قراركَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ جداً. |
It was your decision then Zooni and it's your decision now. | Open Subtitles | هو كَانَ قرارَكَ حينها زونى وهو قرارُكَ الآن. |
If you want to stop him, you need to make your decision right now. | Open Subtitles | لو أردتِ إيقافه عليكِ أن تقومي بقراركِ الآن |
your decision to consider this in the framework of an ad hoc committee is an important step in this direction. | UN | وقراركم بالنظر في ذلك في إطار لجنة مخصصة يمثل خطوة هامة في هذا السبيل. |
- Please my king, reconsider your decision. | Open Subtitles | أرجوك يا أيُها الملك , أعد النظر بِقرارك |
There is no need to get angry, it's your decision. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة أَنْ يُصبحَ انجي، هو قرارُكَ. |
Today, the Chinese delegation will respond to your decision by sharing with you and other delegations some of our thoughts on the issue of nuclear disarmament. | UN | اليوم، سيستجيب الوفد الصيني لقراركم بتبادل بعض الأفكار معكم ومع سائر الوفود عن قضية نزع السلاح النووي. |
We'll follow your decision, Ken. | Open Subtitles | سنترك القرار لك كين نحن فقد ننفد المهمة. |
If she can't straighten her mind herself, then your decision would be unforgivable. | Open Subtitles | إذا لم تستطيع تصفية ذهنها بنفسها سيكون قراراك خطأ لا يغتفر |
That's the waiver form, relieving Spiga of liability for any medical conditions that may arise from your decision. | Open Subtitles | هذه وثيقة تنازل تعفي سبيجا من المسؤلية لاي حالة طبية تظهر من خلال قراركما |