ويكيبيديا

    "your end" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نهاية الخاص بك
        
    • نهايتك
        
    • طرفك
        
    • جانبك
        
    • حصتك
        
    • بجزئك
        
    • جهتكِ
        
    • من جهتك
        
    • جهتكم
        
    • جانبكِ
        
    • جزئك
        
    • غايتك
        
    • الحال عندك
        
    • الجزء الخاص بك
        
    • أوفيت بجانبك
        
    That depends on what you do with your end of the bargain. Open Subtitles وهذا يعتمد على ما تفعله مع نهاية الخاص بك من الصفقة.
    This is your end of Working Girl moment. Open Subtitles هذا هو نهاية الخاص بك من العامل فتاة لحظة.
    Was there any involvement on your end with the bank robbery? Open Subtitles هل كان هناك أي مشاركة في نهايتك مع سرقة البنك؟
    I hope this goodwill does not go unnoticed on your end, Frank. Open Subtitles آمل أنّ هذه الإرادة الحسنة لن تُنسى من طرفك يا فرانك.
    I'm at the station. How is it on your end? Open Subtitles أنـا عند المخفر كيف تجري الأمور من جانبك ؟
    You made the deal, you can pay him out of your end. Open Subtitles انجزت الصفقة ، وعليك ان تدفعي له من حصتك
    You keep your end of the deal and I'll keep mine. Open Subtitles عليك أن تبقي نهاية الخاص بك من الصفقة وسوف أظل الألغام.
    If you can't stick to your end of the deal, Open Subtitles إذا لم تتمكن من التمسك نهاية الخاص بك من الصفقة،
    You find out anything more on your end? Open Subtitles يمكنك معرفة أي شيء أكثر في نهاية الخاص بك ؟
    Because after this, I can only guarantee your end. Open Subtitles لأنه بعد هذا، استطيع ان اؤكد نهاية الخاص بك فقط.
    What have you been doing on your end, Detective Sullivan? Open Subtitles ماذا فعلتي في نهايتك الخاصه , محققه سوليفان
    I am the uppity field nigger dancing in your end zone and spiking your IV. Open Subtitles انا زنجي الحقل المغرور الذي يرقص في نهايتك الذي يثقب جرعتك
    Anger means sin, ego. And this will be your end. Open Subtitles الغضب يعني الخطيئة ، الغرور . و هذه تكون نهايتك
    Why should I believe you would even live up to your end of the bargain? Open Subtitles لماذا علي تصديق انك ستنفذ طرفك من الصفقة
    He's dead. I trust somebody on your end will take care of the proper paperwork? Open Subtitles هو ميت ، وأثق أن شخص من طرفك . سيقوم بإنهاء كل الأوراق اللازمة
    No, pick up! Pick up your end! Open Subtitles كلا, أمسكها, أحملها من عند طرفك
    Your secret will be safe with me, so long as you hold up your end of the bargain. Open Subtitles سرك سيكون بأمان معي طالما تنفذين جانبك من الصفقة
    I had no idea. How you doing on your end? Open Subtitles لم يكُن لدىّ فكرة عن ذلك كيف تُبلين من جانبك ؟
    Nobody was trying to hold out your end or anything of the sort. Open Subtitles لم يكن أحد يحاول التطاول على حصتك أو أي شيء من هذا القبيل
    His superiors said you didn't hold up your end of the bargain. Open Subtitles قال رؤساؤه إنك لم تلتزم بجزئك من الاتفاق
    Okay, how's it going on your end? Open Subtitles حسناً , كيف يجري الأمر من جهتكِ ؟
    You're not doing anything on your end to help. Open Subtitles أنتِ لا تفعلين أيّ شيء من جهتك للمساعدة
    Teal'c's attempting a manual dial... .. but we can't do it with the wormhole open from your end. Open Subtitles تيلك يحاول الإتصال يدويا لكننا لا نستطيع ذلك مع وجود ثقب دودى من جهتكم
    You want to harvest the heart on your end? Duh. "Duh?" Open Subtitles هل تريدين حصد القلب من جانبكِ ؟ ماذا قالو
    You fulfilled your end of the bargain. Now it's my turn. Open Subtitles لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن.
    Prioritize the obstacles to your end goal. Open Subtitles رتّبي العقبات التي تفصلك عن غايتك
    It means we are still in love. How is it at your end? Open Subtitles و هذا يعني أننا على خير ما يرام ، كيف الحال عندك ؟
    Once you start delivering on your end of our bargain, Open Subtitles عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة
    I'll serve her up on a silver platter if you hold up your end of the deal. Open Subtitles سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد