ويكيبيديا

    "your homes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيوتكم
        
    • منازلكم
        
    • دياركم
        
    • منازلهم
        
    • لبيوتكم
        
    • بيوتِكَم
        
    • لمنازلكم
        
    • منازلكُم
        
    Please stay off the roads and in your homes. Open Subtitles نرجو أن تبتعدوا عن الشوارع وتبقوا في بيوتكم
    I've brought laughter to your homes three days a week, 18 weeks a year for 12 of the past 25 years. Open Subtitles لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية
    Please stay in your homes. Keep your doors closed. Open Subtitles نرجوا منكم البقاء في منازلكم وابقاء أبوابكم مُغلقة
    ! Return to your homes. Curfew is now in effect. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى منازلكم, حظر التجول بدأت الآن
    If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. UN فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم.
    Here in the U.S., Homeland Security is urging citizens to remain calm and stay in your homes rather than attempt evacuation. Open Subtitles هنا فى الولايات المتحدة , الأمن الداخلى يحث المواطنين أن يهدأوا ويبقوا فى منازلهم بدلاَ من محاولة الإخلاء.
    Don't fool yourselves: even if you ignore terror it can enter any of your homes. UN ولا تخدعوا أنفسكم: فاﻹرهاب، حتى لو تجاهلتموه، يمكن أن يدخل أي بيت من بيوتكم.
    All non-benders return to your homes immediately. Open Subtitles إلى كل الغير خارقين ، عودوا إلى بيوتكم بسرعة
    Go home. All of you! To your homes! Open Subtitles أذهبوا الى البيت, كل واحد منكم أذهبوا إلى بيوتكم
    In the coming days, more blood will be spilled, and nowhere will be safe, not behind the locked doors of your homes or in your streets, or-- or even where you eat. Open Subtitles في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00:
    They will destroy your homes to build the power plant.. Open Subtitles انهم سيدمرون بيوتكم من اجل بناء هذه المحطه
    Only if there's progress in your homes, will the nation go ahead. Open Subtitles فقط لو أن هناك تقدم في بيوتكم ، فستتقدم الأمة
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Please return to your homes. A curfew is in effect. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Deputies will be coming by your homes over the next couple days to get your statements. Open Subtitles سيأتي شرطيون إلى منازلكم في الأيام القليلة القادمة ليحصلوا على شهاداتكم
    All right, everybody just relax. Calm down and go back inside your homes. Open Subtitles حسناً، ليهدأ الجميع، إهدأوا وعودوا إلى داخل منازلكم.
    Please exit your homes with your arms raised for a noninvasive scanning procedure. Open Subtitles الرجاء الخروج من منازلكم وأيديكم مرفوعة من أجل إجراءات عمليات المسح الضوئي الموسعة
    If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. UN فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم.
    Authorities are asking citizens who live in the five boroughs to stay inside your homes. Open Subtitles و تُناشد السلطات من يعيشون بالأقسام الإدارية الخمسة بأن يبقوا داخل منازلهم
    The government needs to bring all amenities to your homes... and we will do that! Open Subtitles على الحكومة أن تحضر كل المزايا لبيوتكم ونحن سنفعل هذا
    "To recap, it is vital that you stay in your homes. Open Subtitles لتَلخيص، هو بغاية الأهمية' بأنّكم تَبْقوا في بيوتِكَم.
    Leaving your homes could result in catastrophic damage, to you and to the very fabric of the universe. Open Subtitles مغادرتكم لمنازلكم قد تؤدي لأضرار كارثيّة .عليكم وعلى بنية الكون
    The trial is over. Go back to your homes. Open Subtitles لقد تَم الأمر الأن عُودوا إلى منازلكُم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد