Your Honour, I beg you, please listen to me. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي ، أتوسل إليك، أرجوك إسمعني |
But Your Honour, can't we record his statement on the next date? | Open Subtitles | لكن يا حضرة القاضي هل يمكنا نسجل شهادته في جلسة القادمة؟ |
Your Honour, he helped two people fall in love. | Open Subtitles | جلالتك.. لقد ساعد في جمع شخصان على الحب |
Malhar Rao fought battles beside you, suffered injuries to uphold Your Honour. | Open Subtitles | مالار راو خاض الحروب الى جانبك و تعرض لجراح لصون شرفك |
- Overruled. You may continue. - Thank you, Your Honour. | Open Subtitles | ـ مرفوض، يمكنك المواصلة ـ شكرًا لك، سيادة القاضي |
I realise Your Honour is trying to be fair. | Open Subtitles | إننى أدرك أن سيادتك تحاول أن تكون عادلاً |
Your Honour, the first dangerous item recovered from Iqbal's home was the poet Faiz Ahmed Faiz's book. | Open Subtitles | حضرتك ، أول بند خطير من منزل إقبال كتاب الشاعر فايز أحمد فايز |
"Your Honour, after a while you'll be setting man against man, creed against creed, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | سيادة القاضى بعد لحظة سوف تقوم بوضع الرجل ضد الرجل العقيدة ضد العقيدة و هلم جرا |
Your Honour, may I present the central exhibit to our case... | Open Subtitles | أسمح لي سعادتك بأن أقدم دليلاً يدعم قضيتنا |
I have never been anything other than ladylike, Your Honour. | Open Subtitles | لم أكن يوماً سِوى امرأة محترمة يا حضرة القاضي |
Your Honour, the prosecution opposes bail on the following grounds. | Open Subtitles | حضرة القاضي, محامي الدفاع يعارض الكفالة نظراً للأمور التالية. |
Your Honour, 15 years ago my client's relatives.. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي ، قبل 15 عام ، أقارب موكلي |
Your Honour, my client was trying to do what was right. | Open Subtitles | جلالتك.. لقد كان موكلي يحاول القيام بما هو صحيح |
Your Honour, you could order them to use one drug. | Open Subtitles | جلالتك , يمكنك الطلب منهم باستخدام مخدر واحد. |
We're holding a function next week in Your Honour | Open Subtitles | نحن نعد لحفلة رسمية على شرفك الأسبوع القادم |
This year, our chefs wish to dedicate in Your Honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds. | Open Subtitles | هذه السنة وعلى شرفك قام كبير طباخينا بانتقاء وصفة كعكة عصر النهضة مع الكريمة واللوز المرّ |
In that case, Your Honour, I'd like to recall George Wilbur. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أود إستدعاء جورج ويلبر يا سيادة القاضي |
All right, let me have him. Hello, Your Honour. | Open Subtitles | حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟ |
Your Honour, the third item which is actually dangerous and will completely shock you which is actually dangerous and will completely shock you is a book in Arabic, a translation of another dangerous book called the'Bhagavad Gita'. | Open Subtitles | حضرتك أيها القاضي ، المادة الثالثة التى في الواقع خطيرة وسوف تسبب لك صدمة تماما |
I'd like to confer with my advocate, Your Honour. | Open Subtitles | أريد أن أتشاور مع محاميتى يا سيادة القاضى |
I do have some pressing personal matters to attend to, Your Honour. | Open Subtitles | بالفعل لدي مسائل مُلحّة لأعتني بها، سعادتك |
Your Honour, the prosecution no longer opposes bail subject to the defendant surrendering her passport and residing at her home address, this being monitored by an electronic tag. | Open Subtitles | سيدي القاضي الإدعاء لم يعد يطرح الكفالات إخضار المتهمة للإحاطة بجواز سفرها ومسكن عنوانها |
We're asking for $50,000 in compensation, Your Honour. | Open Subtitles | نحن نطلب 50،000 دولار في التعويض، الشرف الخاصة بك. |
I think perhaps we should suspend this hearing, Your Honour. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نعلق هذه الجلسة , سيادتكم |
Your Honour, I have no intention of making a speech. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، ليست لدى الرغبة فى الإدلاء بخطبة |
I have no information to provide the government, Your Honour. | Open Subtitles | ليست لدي أي معلومات لأقدّمها للحكومة، حَضْرَتُكُمْ. |
Your Honour, I would request a direct answer to a direct question. | Open Subtitles | حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح. |
Your Honour, Your Honour. | Open Subtitles | حضرَة القاضي، حضرَة القاضي |