Next time, the ribs break, the pieces cut up your lungs. | Open Subtitles | في المرة القادمة، سوف تكسر الضلوع، والقطع سوف تمزق رئتيك. |
It resides exclusively in your lungs, as we both know. | Open Subtitles | ،أنه يقيم بشكل خاص في رئتيك .كما نعلم سوياً |
Your ACE and calcium levels are high, and your chest X-rays revealed the lymph nodes along your lungs are enlarged. | Open Subtitles | ,معدل الإنزيم المحول للأنجيوتنسين و الكالسيوم مرتفعان و أشعه صدرك أظهرت أن الغدد الليمفاويه على طول رئتيك متوسعه |
Remember, as you go up, you breathe out or your lungs will explode, okay? | Open Subtitles | تذكر، ريثما تصل للسطح، تنفس أو رئتاك ستنفجر، اتفقنا؟ |
It forces your lungs to expand and helps you breathe. | Open Subtitles | سيُجبر رئتيكِ على التوسع ويُساعدك على التنفس ، حسناً ؟ |
your lungs got a Chicago Fire escort like I have never seen. | Open Subtitles | رئتيك مع حراس شخصيين من الدفاع المدني وكأنني لم أراها ابداً |
Hey, little man. Can I listen to your lungs? | Open Subtitles | مرحباً أيها الشبل هل أستطيع الاستكاع إلي رئتيك |
"The only thing you accomplish with smoking is destroying your lungs | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي تحققه في التدخين عو تدمير رئتيك |
And when you do, your lungs will fill with water | Open Subtitles | عند الانتهاء من ذلك ، سوف أملأ رئتيك بالمياه |
♪ too bad I'll fill your lungs with pus ♪ | Open Subtitles | ♪ من سوءِ حظك أنَّني سأملئ رئتيك بالصديد ♪ |
your lungs STARVING FOR OXYGEN AND THERE ISN'T ANY. | Open Subtitles | رئتيك ستحتاج للأوكسجين و ليس هناك أي شيءْ. |
The tissue in your lungs will bleed out, and you will drown in your own blood. | Open Subtitles | الأنسجة في رئتيك ستدمي، وستغرق في دمائك. |
So our only evidence is currently in your lungs? | Open Subtitles | إذن فدليلنا الوحيد يتواجد حالياً في رئتيك ، أليس كذلك ؟ |
I think the fluid in your belly is putting pressure on your lungs. | Open Subtitles | أظن السوائل في معدتك تضع الضغط على رئتيك |
We discovered a mass, approximately two centimeters in diameter, in the left lobe of your lungs. | Open Subtitles | نتائج الاشعة الخاصة بصدرك وجدنا كتلة طولها حوالي 2 سنتيميتر في الجهة اليسرى من رئتيك |
The weight on your lungs pushes air out faster than water. | Open Subtitles | وزن على رئتيك يدفع الهواء خارج أسرع من الماء. |
Okay, I want you to take a deep breath for me if you can. Well, your lungs sound much better. | Open Subtitles | حسنا.اريدك ان تأخذ نفسا عميقا اذا كنت تستطيع حسنا , رئتاك تبدوان أفضل بكثير. |
I know your lungs are burning. I can feel the panic in your soul. | Open Subtitles | أعلم أنّ رئتيكِ تحترقان، وبإمكاني الإحساس بالذعر في روحكِ. |
Imagine all the air being sucked out of your lungs. | Open Subtitles | تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه |
The technician said that you just suck in and hold the medicine in your lungs as long as you can. | Open Subtitles | قال التقني عليكِ أن تشهقي لكي يبقى الدواء في رئتكِ أطول فترة ممكنة. |
Okay, so there's no crackling in your lungs, which rules out pneumonia. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد طقطقة في رئتيكَ لذا يتم إستبعاد الإلتهاب الرئوي |
It'll turn on you if your lungs don't start to breathe on their own. | Open Subtitles | هو سيلتفت عليك إذا رئتينك لا تبدأ تنفّس لوحدهم. |
The truth is, I wouldn't even piss down your throat even if your lungs were on fire. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني حتى لن أبول في حلقك لو كانت الحريق تشتعل برئتيك |
Do your lungs hurt when you can't breathe? | Open Subtitles | هل رئتاكِ تؤلمكِ عندما تشعرين أنّكِ لا تستطيعين التّنفس؟ |
Good, lad. Get the sea out of your lungs. | Open Subtitles | فتىً جيّد أخرج المياه مِنْ رئتَيك |
Sheridan: When a sandstorm hits, it fills the air with sand, fills your lungs, fills your eyes and your nose. | Open Subtitles | عندما تضرب عاصفة رملية تملأُ الهواء ورئتاك بالرمل |
your lungs can only withstand this atmosphere for approximately 27.6 seconds. | Open Subtitles | لا يمكن لرئتيك الصمود في هذا الجو تقريباً 27.6 ثانية |
Sorry about what happened to her. Must have been awful, breathing dirt into your lungs. | Open Subtitles | آسف لماحدث لها، لابد وأن دخول التراب بالرئتين مريع |
Okay, guys, I don't have to tell you how toxic that is. The space is gonna steadily fill with that gas. It's gonna fry your lungs. | Open Subtitles | ،يا جماعة ، لستم بحاجتي كي أخبركم كم هو سام المكان سيمتلء بشكل متتابع بهذا الغاز، رئاتكم ستشوى |
Without a blue to come down, your brain will forget to tell your lungs to breathe. | Open Subtitles | إذا لم تتوفري على حبة زرقاء لتوقفك مخك سينسى بأن يخبر رئيتيك بأن يتنفسا |