"your lungs" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئتيك
        
    • رئتاك
        
    • رئتيكِ
        
    • رئتك
        
    • رئتكِ
        
    • رئتيكَ
        
    • رئتينك
        
    • برئتيك
        
    • رئتاكِ
        
    • رئتَيك
        
    • ورئتاك
        
    • لرئتيك
        
    • بالرئتين
        
    • رئاتكم
        
    • رئيتيك
        
    Next time, the ribs break, the pieces cut up your lungs. Open Subtitles في المرة القادمة، سوف تكسر الضلوع، والقطع سوف تمزق رئتيك.
    It resides exclusively in your lungs, as we both know. Open Subtitles ،أنه يقيم بشكل خاص في رئتيك .كما نعلم سوياً
    Your ACE and calcium levels are high, and your chest X-rays revealed the lymph nodes along your lungs are enlarged. Open Subtitles ,معدل الإنزيم المحول للأنجيوتنسين و الكالسيوم مرتفعان و أشعه صدرك أظهرت أن الغدد الليمفاويه على طول رئتيك متوسعه
    Remember, as you go up, you breathe out or your lungs will explode, okay? Open Subtitles تذكر، ريثما تصل للسطح، تنفس أو رئتاك ستنفجر، اتفقنا؟
    It forces your lungs to expand and helps you breathe. Open Subtitles سيُجبر رئتيكِ على التوسع ويُساعدك على التنفس ، حسناً ؟
    your lungs got a Chicago Fire escort like I have never seen. Open Subtitles رئتيك مع حراس شخصيين من الدفاع المدني وكأنني لم أراها ابداً
    Hey, little man. Can I listen to your lungs? Open Subtitles مرحباً أيها الشبل هل أستطيع الاستكاع إلي رئتيك
    "The only thing you accomplish with smoking is destroying your lungs Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي تحققه في التدخين عو تدمير رئتيك
    And when you do, your lungs will fill with water Open Subtitles عند الانتهاء من ذلك ، سوف أملأ رئتيك بالمياه
    ♪ too bad I'll fill your lungs with pus ♪ Open Subtitles ♪ من سوءِ حظك أنَّني سأملئ رئتيك بالصديد ♪
    your lungs STARVING FOR OXYGEN AND THERE ISN'T ANY. Open Subtitles رئتيك ستحتاج للأوكسجين و ليس هناك أي شيءْ.
    The tissue in your lungs will bleed out, and you will drown in your own blood. Open Subtitles الأنسجة في رئتيك ستدمي، وستغرق في دمائك.
    So our only evidence is currently in your lungs? Open Subtitles إذن فدليلنا الوحيد يتواجد حالياً في رئتيك ، أليس كذلك ؟
    I think the fluid in your belly is putting pressure on your lungs. Open Subtitles أظن السوائل في معدتك تضع الضغط على رئتيك
    We discovered a mass, approximately two centimeters in diameter, in the left lobe of your lungs. Open Subtitles نتائج الاشعة الخاصة بصدرك وجدنا كتلة طولها حوالي 2 سنتيميتر في الجهة اليسرى من رئتيك
    The weight on your lungs pushes air out faster than water. Open Subtitles وزن على رئتيك يدفع الهواء خارج أسرع من الماء.
    Okay, I want you to take a deep breath for me if you can. Well, your lungs sound much better. Open Subtitles حسنا.اريدك ان تأخذ نفسا عميقا اذا كنت تستطيع حسنا , رئتاك تبدوان أفضل بكثير.
    I know your lungs are burning. I can feel the panic in your soul. Open Subtitles أعلم أنّ رئتيكِ تحترقان، وبإمكاني الإحساس بالذعر في روحكِ.
    Imagine all the air being sucked out of your lungs. Open Subtitles تخيل أن كل الهواء المحشور في رئتك يتم امتصاصه
    The technician said that you just suck in and hold the medicine in your lungs as long as you can. Open Subtitles قال التقني عليكِ أن تشهقي لكي يبقى الدواء في رئتكِ أطول فترة ممكنة.
    Okay, so there's no crackling in your lungs, which rules out pneumonia. Open Subtitles حسناً، لا توجد طقطقة في رئتيكَ لذا يتم إستبعاد الإلتهاب الرئوي
    It'll turn on you if your lungs don't start to breathe on their own. Open Subtitles هو سيلتفت عليك إذا رئتينك لا تبدأ تنفّس لوحدهم.
    The truth is, I wouldn't even piss down your throat even if your lungs were on fire. Open Subtitles الحقيقة هي أنني حتى لن أبول في حلقك لو كانت الحريق تشتعل برئتيك
    Do your lungs hurt when you can't breathe? Open Subtitles هل رئتاكِ تؤلمكِ عندما تشعرين أنّكِ لا تستطيعين التّنفس؟
    Good, lad. Get the sea out of your lungs. Open Subtitles فتىً جيّد أخرج المياه مِنْ رئتَيك
    Sheridan: When a sandstorm hits, it fills the air with sand, fills your lungs, fills your eyes and your nose. Open Subtitles عندما تضرب عاصفة رملية تملأُ الهواء ورئتاك بالرمل
    your lungs can only withstand this atmosphere for approximately 27.6 seconds. Open Subtitles لا يمكن لرئتيك الصمود في هذا الجو تقريباً 27.6 ثانية
    Sorry about what happened to her. Must have been awful, breathing dirt into your lungs. Open Subtitles آسف لماحدث لها، لابد وأن دخول التراب بالرئتين مريع
    Okay, guys, I don't have to tell you how toxic that is. The space is gonna steadily fill with that gas. It's gonna fry your lungs. Open Subtitles ،يا جماعة ، لستم بحاجتي كي أخبركم كم هو سام المكان سيمتلء بشكل متتابع بهذا الغاز، رئاتكم ستشوى
    Without a blue to come down, your brain will forget to tell your lungs to breathe. Open Subtitles إذا لم تتوفري على حبة زرقاء لتوقفك مخك سينسى بأن يخبر رئيتيك بأن يتنفسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus