I wish to thank you for your participation in the third meeting between the United Nations and regional organizations, which recently took place in New York. | UN | أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك. |
While introducing our plans for the CD in 2006, I should also express my expectations with reference to your participation in this year's session. | UN | وإذ نقدم خططنا لمؤتمر نزع السلاح لعام 2006، ينبغي أيضاً أن أعرب عن تطلعاتي بخصوص مشاركتكم في دورة هذه السنة. |
I trust you will be able to accept this invitation and will also be able to arrange for the necessary funding of your participation. | UN | وأثق في أنه سيمكنكم قبول هذه الدعوة وأنه سيتسنى لكم كذلك اتخاذ الترتيبات الكفيلة بتمويل مشاركتكم على النحو الضروري. |
/We need a statement detailing /your participation in the incident on record. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليـه هو إفادة منك تصف مشاركتك في الحادث |
I also thank you for your participation during last week's address to the Conference by the Minister of Foreign Affairs of Bangladesh. | UN | كما أشكركم على حضوركم أثناء إلقاء الكلمة التي وجَّهتها في الأسبوع الماضي إلى المؤتمر وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش. |
Finally, let me thank you once again for your participation and for your contributions to this debate. | UN | وأخيرا، أود أن أشكركم مرة أخرى على اشتراككم وعلى مساهمتكم في هذه المناقشة. المرفق الثاني |
We should discuss forms and options for your participation during our deliberations later today. | UN | وينبغي أن نناقش أشكال وخيارات مشاركتكم أثناء مداولاتنا في وقت لاحق هذا اليوم. |
Through your participation in the Programme, you have also learned more about the importance and benefits of disarmament. | UN | ومن خلال مشاركتكم في البرنامج، تعلمتم أكثر عن أهمية نزع السلاح وما له من فوائد. وفضلا عن ذلك. |
your participation in the review is subject to the terms and conditions set forth below. | UN | لذا فإن مشاركتكم خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه. |
your participation at the Forum was highly appreciated, as were your concrete proposals on the improvement of capacity for action. | UN | وكانت مشاركتكم في المنتدى محل تقدير كبير وكذلك اقتراحاتكم العملية التي قدمتموها لتحسين القدرة على العمل. |
I thank you all for your participation, and I will see you at the next plenary meeting. | UN | أشكركم جميعاً على مشاركتكم وسأراكم في الجلسة العلنية القادمة. |
Minister, your participation in the Conference demonstrates the contribution your country is making to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. | UN | سيدي الوزير، إن مشاركتكم في المؤتمر تدل على مساهمة بلدكم في النظام متعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Mr. Vice-Minister, your participation in the Conference today highlights the contribution your country has made and is making to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. | UN | السيد نائب الوزير، إن مشاركتكم في المؤتمر اليوم تبرز مدى إسهام بلدكم في الماضي والحاضر في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
We are grateful for your participation this afternoon in the Conference on Disarmament, Sir, because it reflects your country's contributions to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. | UN | ونحن ممتنون لكم، سيدي، على مشاركتكم بعد ظهر اليوم في مؤتمر نزع السلاح، لأن في ذلك تجسيداً لإسهامات بلدكم في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Oh, talking of work, we need to finalize your participation in the charity auction at the Gala. | Open Subtitles | أوه، متحدثا عن العمل، و تحتاج إلى مناقشة مشاركتكم في مزاد خيري غلطة. |
your participation in the bureau's work means you are now the guardians of the future. | Open Subtitles | مشاركتكم في أعمال المكتب تعني أنكم الآن حراس المستقبل |
We actually see your profile and the activity on it as integral to your participation here. | Open Subtitles | في الواقع نجد أن حسابك الشخصي والأنشطة عليه من خلال مشاركتك هنا |
You need to make sure you are marked present by all teachers, and the first two weeks, they have to note your participation. | Open Subtitles | عليك أن تجعل كل المدرسين يعلّمون على اسمك بالحضور وفي الأسبوعين الأولين عليهم تسجيل مشاركتك في الفضل |
This is your participation rank, parti-rank for short. | Open Subtitles | هذا هو ترتيب مشاركتك مشاركة الحفل |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): I wish at the outset, Mr. President, to thank you for your participation in the Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People, held at Brussels last month. | UN | السيد القدوة )فلسطين(: شكرا سيدي الرئيس، وشكرا لكم على حضوركم معنا هذا اليوم وعلى حضوركم الشخصي لمؤتمر دعـــم الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني الذي عقد في بروكسل، بلجيكا، في الشهر الماضي. |
On behalf of the Special Committee, I wish to thank you for your participation in this Seminar. | UN | وأود أن أشكركم، بالنيابة عن اللجنة الخاصة، على اشتراككم في هذه الحلقة الدراسية. |
You don't co-operate... your participation in the process will be terminated. | Open Subtitles | .... أنت غير متعاون أشتراكك في هذه العملية . سوف ينتهي |
Minister, we are grateful for your participation in the Conference, and we are also grateful for your country's contributions to disarmament and non-proliferation. | UN | سيدي الوزير، نحن ممتنون لمشاركتكم في هذا المؤتمر وممتنون أيضاً لمساهمات بلدكم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |