"your participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركتكم
        
    • مشاركتك
        
    • حضوركم
        
    • اشتراككم
        
    • أشتراكك
        
    • لمشاركتكم
        
    I wish to thank you for your participation in the third meeting between the United Nations and regional organizations, which recently took place in New York. UN أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    While introducing our plans for the CD in 2006, I should also express my expectations with reference to your participation in this year's session. UN وإذ نقدم خططنا لمؤتمر نزع السلاح لعام 2006، ينبغي أيضاً أن أعرب عن تطلعاتي بخصوص مشاركتكم في دورة هذه السنة.
    I trust you will be able to accept this invitation and will also be able to arrange for the necessary funding of your participation. UN وأثق في أنه سيمكنكم قبول هذه الدعوة وأنه سيتسنى لكم كذلك اتخاذ الترتيبات الكفيلة بتمويل مشاركتكم على النحو الضروري.
    /We need a statement detailing /your participation in the incident on record. Open Subtitles كل ما نحتاج إليـه هو إفادة منك تصف مشاركتك في الحادث
    I also thank you for your participation during last week's address to the Conference by the Minister of Foreign Affairs of Bangladesh. UN كما أشكركم على حضوركم أثناء إلقاء الكلمة التي وجَّهتها في الأسبوع الماضي إلى المؤتمر وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش.
    Finally, let me thank you once again for your participation and for your contributions to this debate. UN وأخيرا، أود أن أشكركم مرة أخرى على اشتراككم وعلى مساهمتكم في هذه المناقشة. المرفق الثاني
    We should discuss forms and options for your participation during our deliberations later today. UN وينبغي أن نناقش أشكال وخيارات مشاركتكم أثناء مداولاتنا في وقت لاحق هذا اليوم.
    Through your participation in the Programme, you have also learned more about the importance and benefits of disarmament. UN ومن خلال مشاركتكم في البرنامج، تعلمتم أكثر عن أهمية نزع السلاح وما له من فوائد. وفضلا عن ذلك.
    your participation in the review is subject to the terms and conditions set forth below. UN لذا فإن مشاركتكم خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه.
    your participation at the Forum was highly appreciated, as were your concrete proposals on the improvement of capacity for action. UN وكانت مشاركتكم في المنتدى محل تقدير كبير وكذلك اقتراحاتكم العملية التي قدمتموها لتحسين القدرة على العمل.
    I thank you all for your participation, and I will see you at the next plenary meeting. UN أشكركم جميعاً على مشاركتكم وسأراكم في الجلسة العلنية القادمة.
    Minister, your participation in the Conference demonstrates the contribution your country is making to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. UN سيدي الوزير، إن مشاركتكم في المؤتمر تدل على مساهمة بلدكم في النظام متعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mr. Vice-Minister, your participation in the Conference today highlights the contribution your country has made and is making to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. UN السيد نائب الوزير، إن مشاركتكم في المؤتمر اليوم تبرز مدى إسهام بلدكم في الماضي والحاضر في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    We are grateful for your participation this afternoon in the Conference on Disarmament, Sir, because it reflects your country's contributions to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. UN ونحن ممتنون لكم، سيدي، على مشاركتكم بعد ظهر اليوم في مؤتمر نزع السلاح، لأن في ذلك تجسيداً لإسهامات بلدكم في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Oh, talking of work, we need to finalize your participation in the charity auction at the Gala. Open Subtitles أوه، متحدثا عن العمل، و تحتاج إلى مناقشة مشاركتكم في مزاد خيري غلطة.
    your participation in the bureau's work means you are now the guardians of the future. Open Subtitles مشاركتكم في أعمال المكتب تعني أنكم الآن حراس المستقبل
    We actually see your profile and the activity on it as integral to your participation here. Open Subtitles في الواقع نجد أن حسابك الشخصي والأنشطة عليه من خلال مشاركتك هنا
    You need to make sure you are marked present by all teachers, and the first two weeks, they have to note your participation. Open Subtitles عليك أن تجعل كل المدرسين يعلّمون على اسمك بالحضور وفي الأسبوعين الأولين عليهم تسجيل مشاركتك في الفضل
    This is your participation rank, parti-rank for short. Open Subtitles هذا هو ترتيب مشاركتك مشاركة الحفل
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): I wish at the outset, Mr. President, to thank you for your participation in the Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People, held at Brussels last month. UN السيد القدوة )فلسطين(: شكرا سيدي الرئيس، وشكرا لكم على حضوركم معنا هذا اليوم وعلى حضوركم الشخصي لمؤتمر دعـــم الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني الذي عقد في بروكسل، بلجيكا، في الشهر الماضي.
    On behalf of the Special Committee, I wish to thank you for your participation in this Seminar. UN وأود أن أشكركم، بالنيابة عن اللجنة الخاصة، على اشتراككم في هذه الحلقة الدراسية.
    You don't co-operate... your participation in the process will be terminated. Open Subtitles .... أنت غير متعاون أشتراكك في هذه العملية . سوف ينتهي
    Minister, we are grateful for your participation in the Conference, and we are also grateful for your country's contributions to disarmament and non-proliferation. UN سيدي الوزير، نحن ممتنون لمشاركتكم في هذا المؤتمر وممتنون أيضاً لمساهمات بلدكم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus