ويكيبيديا

    "youth development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية الشباب
        
    • النهوض بالشباب
        
    • بتنمية الشباب
        
    • لتنمية الشباب
        
    • نماء الشباب
        
    • تنمية قدرات الشباب
        
    • التنمية الشبابية
        
    • للنهوض بالشباب
        
    • وتنمية الشباب
        
    • ونماء الشباب
        
    • بالشباب والتنمية
        
    • إنمائية للشباب
        
    • الإنمائية الشبابية
        
    • لتنمية شباب
        
    • بالنهوض بالشباب
        
    Moreover, investment in youth development was a long-term as well as a short-term issue, as it was essential for peace consolidation. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستثمار في تنمية الشباب مسألة طويلة الأجل وكذلك قصيرة الأجل، حيث أنها أساسية لتدعيم السلام.
    youth development has become an integrated part of the global development agenda. UN لقد أصبحت تنمية الشباب جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال العالمي.
    A number of youth development programmes were also initiated or strengthened. UN وتم أيضا بدء أو تعزيز عدد من برامج تنمية الشباب.
    The United Nations Inter-Agency Network for youth development provided a positive example. UN وشكلت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة مثالاً إيجابياً.
    We stand ready to cooperate with other Member States, donors and the international community to advance youth development. UN إننا على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى، والجهات المانحة والمجتمع الدولي للنهوض بتنمية الشباب.
    Evaluation of youth suicide prevention programmes funded by the youth development Fund UN :: تقييم برامج منع انتحار الشباب الممولة من صندوق تنمية الشباب
    (ii) Round table 2: Challenges to youth development and opportunities for poverty eradication, employment and sustainable development; UN ' 2` المائدة المستديرة 2: التحديات التي تواجه تنمية الشباب وفرص القضاء على الفقر والعمالة والتنمية المستدامة؛
    youth development issues are a big priority in the Southern African Development Community. UN إن مسائل تنمية الشباب تتصف بأولوية كبيرة لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    That situation makes coordinating youth development another major challenge. UN وهذا الوضع يجعل من التنسيق في مجال تنمية الشباب تحدياً رئيسياً آخر.
    youth development programmes being implemented in Ghana have started to impact positively on society in promoting dialogue and understanding among young people and between youth and stakeholders. UN وبدأ تنفيذ برامج تنمية الشباب في غانا يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجتمع في تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين أوساط الشباب وبين الشباب وأصحاب المصالح.
    We should channel all our energies to youth development, since the youth are today's resources and tomorrow's leaders. UN وينبغي لنا أن نوجه طاقاتنا إلى تنمية الشباب لأن الشباب هم موارد اليوم وقادة الغد.
    The South African Government established the National youth development Agency in 2009 with a view to addressing issues affecting youth development. UN لقد أنشأت حكومة جنوب أفريقيا الوكالة الوطنية لتنمية الشباب في عام 2009 بغية التصدي للمسائل التي تؤثر على تنمية الشباب.
    This call has been made in view of the need to pool youth development resources in order to ensure greater impact. UN وقد وُجه ذلك النداء في ضوء الحاجة إلى تجميع موارد تنمية الشباب لكفالة تحقيق أثر أكبر.
    ESCWA also works with the League to support member States in developing and adopting long-term policies to promote youth development. UN وتعمل الإسكوا أيضا مع الجامعة لدعم الدول الأعضاء في وضع واعتماد سياسات طويلة الأجل ترمي إلى النهوض بالشباب.
    It is based on inputs received from the United Nations Inter-Agency Network on youth development. UN وهو يستند إلى المدخلات الواردة من شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    The African Youth Volunteer Corps programme aims at youth development through exchange of knowledge and experience among African youth in the various countries. UN ويهدف هذا البرنامج إلى النهوض بالشباب من خلال تبادل المعارف والخبرات بين الشباب الأفريقي في مختلف البلدان.
    First, let us support the United Nations in continuing to play an important role in promoting youth development. UN أولا، دعونا نساند الأمم المتحدة في مواصلة اضطلاعها بالدور الهام في النهوض بتنمية الشباب.
    To address the challenges faced by youths, the Department of Youth Services coordinated the National youth development Policy, 2012. UN وللتصدي للتحديات التي يواجهها الشباب، قامت دائرة خدمات الشباب في عام 2012 بتنسيق سياسة وطنية لتنمية الشباب.
    80. Belize recognizes that youth development is critical to overall national development. UN 80- وتسلِّم بليز بأن نماء الشباب قضية حيوية للتنمية الوطنية الشاملة.
    Over the years, the organization evolved to focus on youth development. UN وعلى مرّ السنوات، تطورت المنظمة ليصبح اهتمامها منصبا على تنمية قدرات الشباب.
    This proposal has been made in light of the fact that the existing United Nations agencies do not adequately address youth development issues. UN وقد قُدّم هذا الاقتراح في ضوء حقيقة أن وكالات الأمم المتحدة القائمة لا تعالج مسائل التنمية الشبابية على النحو الكافي.
    He and another indigenous leader, Donato Bumacas, Executive Director of the Kalinga Mission for Indigenous Children and youth development of the Philippines, have also facilitated a number of the community dialogue spaces. UN ولقد قام كذلك هو وزعيم آخر من زعماء الشعوب الأصلية، هو دوناتو دوماكاس، المدير التنفيذي لبعثة كالينغا للنهوض بالشباب وأطفال الشعوب الأصلية بالفلبين بتيسير عدد من حوارات المجتمعات المحلية.
    Nation-building and youth development must run parallel to each other if either is to succeed. UN ويجب أن يمضي بناء الأمة وتنمية الشباب جنباً إلى جنب إذا كان لأحدهما أن ينجح.
    In turn, UNDCP participates in various CARICOM meetings and forums related to drug control, youth development, sports and health and family life education. UN كما يشارك البرنامج بدوره في مختلف اجتماعات الجماعة ومنتدياتها المتصلة بمراقبة المخدرات ونماء الشباب والرياضة والصحة والتثقيف في مجال الحياة العائلية.
    (g) The World Bank, with UN-Habitat's participation, held a youth, development and peace conference as part of the new World Bank strategy on youth and children. UN عقد، بمشاركة من موئل الأمم المتحدة، مؤتمرا معنيا بالشباب والتنمية والسلام كجزء من استراتيجية البنك الدولي الجديدة بشـأن الشباب والأطفال.
    This indicates that the MDGs are in many respects youth development goals. UN ويدلل ذلك على أن تلك الأهداف في الكثير من النواحي تمثل أهدافا إنمائية للشباب.
    2. A small percentage of national defence budgets should be used to fund youth development projects. UN 2 - ينبغي استخدام نسبة مئوية صغيرة من ميزانيات الدفاع الوطني لتمويل المشاريع الإنمائية الشبابية.
    Our population is largely rural, and the Government has just launched a rural youth development project designed to support and encourage young agricultural entrepreneurs. UN سكان بلدنا ريفيون إلى درجة كبيرة، وقد قامت الحكومة للتو بإطلاق مشروع لتنمية شباب الريف مصممٍ لدعم أصحاب المبادرات الزراعية من الشباب وتشجيعهم.
    4. The United Nations Inter-Agency Network on youth development is the main mechanism of cooperation on matters related to youth development within the United Nations system. UN 4 - شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة هي آلية التعاون الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في الأمور المتعلقة بالنهوض بالشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد