"zakat" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "zakat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزكاة
        
    • والزكاة
        
    Decision to spend the Zakat money collected in Darfur inside Darfur Paragraph 150 UN التوجيه بصرف كل أموال الزكاة المتحصلة في دارفور داخل دارفور
    Chamber Board to all Zakat offices in Darfur UN خطاب معمم إلى مكاتب الزكاة بدارفور من مجلس ديوان الزكاة المركزي
    The Zakat Chamber shall provide the maximum possible necessary funding and implement the projects in favour of poor families, particularly returnees, IDPs and refugees UN يقدم ديوان الزكاة أقصى ما يمكن من تمويل لمشاريع للأسر الفقيرة وخاصة العائدين من النازحين واللاجئين بدارفور
    Besides this, the Zakat mechanism, a social equality project, has contributed more than $200 million a year to combating poverty. UN وساهمت آلية الزكاة كمشروع مجتمعي تكافلي بما يفوق المائتي مليون دولار سنويا في مجال محاربة الفقر.
    His Government had additionally established a strategic reserve for essential food needs, which was supplemented by donor aid and by alms tax (Zakat) amounting to some US$ 12 million annually. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت حكومة بلده احتياطيا استراتيجيا للاحتياجات الغذائية الأساسية جرى استكماله عن طريق معونة المانحين والزكاة بما يبلغ حوالي 12 مليون دولار سنويا.
    Recognizing the significance of Zakat as a tool to reduce poverty among Muslims; UN إذ يقر بأهمية الزكاة باعتباره أداة للتخفيف من حدة الفقر بين المسلمين؛
    Women make UP the majority of Zakat beneficiaries. UN وتشكل المرأة أغلبية المستفيدين من الزكاة.
    The Zakat Council and Zakat Foundation are providing assistance primarily to poor and indigent women and children under various schemes. UN 410 - ويقدم مجلس الزكاة ومؤسسات الزكاة المساعدة، أساسا، إلى النساء الفقيرات والمعوزات والأطفال في إطار مشاريع مختلفة.
    It also welcomed the Zakat system and the Government's political maturity on Darfur which led to the new situation in Southern Sudan. UN ورحبت أيضاً بنظام الزكاة والنضج السياسي للحكومة بشأن دارفور، وبالوضع الجديد في جنوب السودان.
    In the context of widening the Zakat experience, the Institute of Zakat Science conducted various studies for the Office and publicized its experience as one that is globally unique. UN وفي إطار نشر تجربة الزكاة قام معهد علوم الزكاة بإجراء دراسات متعددة للديوان ونشر تجربته كتجربة متفردة في العالم.
    Local Zakat committees determine each applicant's eligibility. UN وتحدد لجان الزكاة المحلية أهلية كل من مقدمي الطلبات.
    In the context of disseminating the Zakat experience, the Institute of Zakat Sciences conducted various studies for the Office and publicized its experience as one that is unique to the world. UN وفي إطار نشر تجربة الزكاة قام معهد علوم الزكاة بإجراء دراسات متعددة للديوان ونشر تجربته كتجربة متفردة في العالم.
    Prosthetic devices were provided to disabled children with assistance from the Palestinian Authority and local Zakat committees. UN وجرى تقديم اﻷطراف الصناعية لﻷطفال المعوقين بمساعدة من السلطة الفلسطينية ولجان الزكاة المحلية.
    This is the holy practice of Zakat, one of the five pillars of Islam. Open Subtitles هذه هي فريضة الزكاة إحدى أركان الإسلام الخمسة
    In the social field, the Government is very attentive to the needs of the impoverished sector of the population. Financial support is increasingly extended to them through Zakat funds and social-welfare institutions. UN وعلى الصعيد الاجتماعي، تهتم الحكومة اهتماما كبيرا بالقطاعات الفقيرة من السكان، وتقدم لها الدعم المالي المتجدد من خلال صناديق الزكاة ومؤسسات الرعاية الاجتماعية.
    1993: Selected by the Director of the National Office Waqf to translate the proceedings of a regional seminar held in Nouakchott on the topic of the Zakat, organized by the Islamic Development Bank. UN 1993: اختاره مدير الديوان الوطني للأوقاف لترجمة أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدها في نواكشوط البنك الإسلامي للتنمية في موضوع الزكاة.
    Pakistan had intervened socially and economically to reduce the vulnerabilities of at-risk populations through the institution of " Zakat, " which derives from the injunction to Muslims to donate one-fortieth of their wealth to charity. UN وتدخلت باكستان اجتماعياً واقتصادياً للحد من مواطن ضعف السكان المعرضين للخطر من خلال سن نظام الزكاة الذي يلزم المسلمين بالتصدق بربع عشر ثروتهم للأعمال الخيرية.
    In the Sudan, the obligation of Zakat is viewed as a social security mechanism embodying the State's concerns to instil a sense of solidarity and mutual human understanding among individuals in a society where the rich help the poor. UN ويأتي تطبيق فريضة الزكاة في السودان بحسبانها إحدى آليات الأمن الاجتماعي ضمن اهتمامات الدولة بترسيخ معاني التكافل والتراحم بين أفراد المجتمع الذي يساند الغني فيه الفقير.
    241. The key programmes of the Zakat Office include: UN 241- ومن أهم البرامج المركزية لديوان الزكاة:
    253. This project was carried out by agreement between the Zakat Office, the Savings Bank and the General Union of Sudanese Women. UN 253- تم هذا المشروع بالاتفاق المبرم بين ديوان الزكاة - بنك الادخار واتحاد عام المرأة السودانية.
    (b) The promotion of grass-roots and voluntary efforts and the establishment of a solidarity fund, a Zakat fund and a fund to support productive families; UN (ب) تشجيع الجهد الشعبي والطوعي وإقامة صناديق التكافل والزكاة ودعم الأسر المنتجة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد