Nunca ese número ha sido tan alto, pero en realidad son buenas noticias porque significa que las personas dejaron de morir. | TED | لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت. |
Alto. quiero echarle un vistazo a esto. | Open Subtitles | توقفوا اريد القاء نظرة على هذه |
Los soldados habían dado el alto a este palestino en un control de carreteras en las afueras de Ramallah. | UN | وكان الجنود قد أوقفوا الرجل عند حاجز طريق خارج رام الله. |
Al parecer las personas que dieron el alto al autobús se identificaron como miembros del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica del Irán. | UN | وتفيد التقارير أن أشخاصاً قالوا إنهم أفراد في جهاز الحرس الثوري الإيراني أوقفوا الحافلة. |
Innecesariamente alto. Debe de detenerse a 100 metros. | Open Subtitles | توقّف اجباري يجب أن تتوقّف بعد 150 ياردة |
Tuvieron que mantenerlos en alto al principio para que no te movieras y causaras más daños internos. | Open Subtitles | لهذا لا تتحرك لكي لا تتسبب في مزيد من الأضرار الداخلية |
¿Existe una historia de desintegración de los acuerdos de alto el fuego o de paz? | UN | هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟ |
Situación controlada. Alto el fuego, todas las unidades. | Open Subtitles | الوضع مستقر.الى جميع الوحدات اوقفوا اطلاق النار |
Alto ahí. ¡Eh, ustedes! Sí, les digo a ustedes. | Open Subtitles | توقفوا مكانكم , مهلا انتم ,اجل , انا اتحدث اليكم |
¡Alto! Están violando propiedad policial. | Open Subtitles | توقفوا انتم تتعدون على ممتلكات خاصة بالشرطة |
¡Alto! ¡Necesito calentarme! No me quiero lastimar. | Open Subtitles | توقفوا سأقوم بالإحماءِ لا أُريدُ سَحْب هامي |
Alto el fuego. Tiren sus armas afuera y salgan con las manos en la cabeza. | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
Está bien... ¡Alto al fuego! ¡Es inflamable! | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار هذه الصهاريج سريعة الإلتهاب |
¡Paren la música! ¡Alto! Un verso más y tenemos que pagar por la canción. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية |
Alto. Dejen ir a estos hombres. | Open Subtitles | توقّف إسمح لأولئك الرجال بالذهاب |
¡Alto! Que ella lo traiga. | Open Subtitles | توقّف دعها تجيب هي ا بقى انت هنا معي |
Ahora sube a lo alto del andamio y quedate allí dos horas. | Open Subtitles | والان اصعد القارب وابق هناك لا تتحرك لمدة ساعتين |
El Gobierno estableció y declaró un alto el fuego indefinido, al tiempo que los maoistas declararon el alto el fuego únicamente durante tres meses. | UN | وعليه أعلنت الحكومة وقف إطلاق النار بصفة نهائية في حين لم يعلن الماويون وقف إطلاق النار إلا لمدة ثلاثة أشهر. |
Cuando digo "alto el fuego", dejas de disparar. | Open Subtitles | عندما اقول اوقفوا اطلاق النار ، فيجب ان تطيعوني |
Esperad, alto, alto, alto. Mirad, no podéis abrir esa puerta. | Open Subtitles | لحظة ، توقفا ، توقفا حسناً ، لا يمكنكما أن تفتحا الباب |
Alto. No te muevas. | Open Subtitles | توقّف، لا تتحرّك. |
Niñas, no. No la toquen. Laura, alto. | Open Subtitles | يابنات، لا، لا لا تلمسي شيئا لورا، توقّفي |
- No cambies de tema. - ¡Alto! | Open Subtitles | لا تغيري الموضوع لا تتحركوا لا تغيري الموضوع لا تتحركوا |
¡Alto el fuego! Traigan unas toallas del baño. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار ، احضروا لي بعض المناشف من الحمام |
¡Alto o disparo! | Open Subtitles | توقّفْ أَو سننقتلك |
Esperen un minuto. ¡Alto! | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة. الإنتظار. إحملْه! |
Solo te vuelves mas viejo, y empiezas a entender las cosas por el camino. Alto ahi mismo. | Open Subtitles | كلما كبرتي كلما اكتشفتي أشياء شخصية. قف مكانك. |
Alto ahí..son ustedes participantes de la competencia? | Open Subtitles | توقف عندك, هل انت مشارك بالمسابقة؟ |