ويكيبيديا

    "¡ atrás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تراجع
        
    • تراجعوا
        
    • ابق بعيدا عني
        
    • ارجعوا
        
    • عد للخلف
        
    • جاهز
        
    • عودي للخلف
        
    • العودة قبالة
        
    • الى الخلف
        
    • الى الوراء
        
    • أرجعوا
        
    • عودوا للخلف
        
    • تراجعو
        
    • تراجعى
        
    • تراجعْ
        
    Si te echas atrás ahora, sólo tu dentista podrá identificar el cadáver. Open Subtitles تراجع الان وانا سأتأكد ان طبيب الاسنان سيتعرف على جثتك
    El Pakistán sigue confiando en que el Asia meridional pueda echar marcha atrás y esquivar el precipicio de una peligrosa carrera de armamentos. UN وما زالت باكستان تأمل في تراجع جنوب آسيا عن شفا كارثة سباق تسلح خطير.
    En este sentido, consideramos que la Conferencia Mundial ha dado un importante paso atrás. UN وفي هذا الصدد، نعتبر أن المؤتمر العالمي قد تراجع فخطى خطوة كبيرة إلى الوراء.
    ¡Atrás, vagos amarillos! Open Subtitles تراجعوا للخلف أيها الأجلاف ذوي الرءوس المنحرفة
    ¡Atrás, que no ha habido ningún accidente! Open Subtitles حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة
    Antes de que se reabriera, dos años atrás, la oficina de la ONUDI en el país, su ausencia ocasionó una disminución notable de las actividades de la Organización en Filipinas. UN وقبل إعادة تفعيل مكتب اليونيدو في الفلبين قبل عامين، أدّى غياب المنظمة عن الفلبين إلى تراجع كبير لأنشطتها في هذا البلد.
    Mi Oficina reafirmó su posición, tras lo cual el Sr. Dodik pareció dar marcha atrás en cierta medida. UN وقد أكد مكتبي موقفه، الذي ظهر أن السيد دوديك تراجع عقبه إلى حد ما.
    Exhortó a ambas partes a preocuparse porque la vía política se estaba quedando considerablemente atrás considerando los significativos avances realizados por la Autoridad Palestina en su programa para la construcción de un Estado. UN ودعا الطرفين إلى تدارك تراجع المسار السياسي عن التقدم الجوهري الذي أحرزته السلطة الفلسطينية في جدول أعمال بناء دولتها.
    Las negociaciones deben llevarse a cabo sobre una base clara y sin dar marcha atrás. UN فلا بد من إجراء المفاوضات على أساس واضح دون تراجع.
    - Aplicación cabal de los acuerdos y compromisos vigentes, sin regresiones, excepciones ni marchas atrás en el lenguaje convenido; UN - التنفيذ الكامل للاتفاقات والالتزامات القائمة، دون نكوص أو استثناء أو تراجع عن الصيغة المتفق عليها؛
    muy, muy lejos a un retiro aislado, y dejar todo atrás. Y nos vamos bien lejos TED بعيدا بعيدا إلى تراجع معزول، ونترك كل ذلك خلفنا. فنذهب بعيدا
    ¡Atrás! Van a volar la puerta. Open Subtitles أرجوكم تراجعوا للوراء فالباب سينسف بالديناميت
    - ¡ Bien, atrás! - ¿Está celoso por el reemplazo? Open Subtitles حسناً ، تراجعوا هل تشعر بالغيرة من إستبدالك ؟
    No hay problema, te puedes parar. ¡Atrás! Open Subtitles كل شئ على مايرام تستطيع النهوض الأن , اللعنة تراجعوا
    ¡Atrás, señores! Sigan con lo suyo. ¡Aquí ya no hay nada que ver! Open Subtitles حسنا , تراجعوا جميعا و تابعوا اعمالكم لا يوجد شيئا هنا لتشاهدوة
    Papa, ven acá. ¡Atrás! Dénos un momento. Open Subtitles ابي تعال الى هنا,البقية تراجعوا رجاءً اعطونا بعض الوقت رجاءً
    Ni lo pienses, chico. No tiene el corazón. ¡Atrás! Open Subtitles لا تفكر أبدا بذلك يا فتى فليس لديك الشجاعة لذلك. ابق بعيدا عني!
    ¡Todos atrás! Van a romper las ventanas. Open Subtitles ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ
    Me cuesta creerlo para vuelve atrás... Open Subtitles أوجد أحتمال الفاء حسنا , توقف , عد للخلف
    Uno entra por la parte de atrás del camión, saca su foto, 30 segundos después la recoge y está preparado para sacudir el mundo. TED تذهب إلى الجزء الخلفي للشاحنة، فتلتقط صورتك، بعد 30 ثانية خذها من الجانب، وها أنت جاهز للانطلاق.
    Espera, espera, espera. Vuelve atrás. Era propietario de una isla. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، عودي للخلف إنه يملك جزيرة
    ¡Bien! ¡Atrás! ¡Atrás! Open Subtitles العودة قبالة!
    También siento como que la cabeza está un poco inclinada hacia atrás. Open Subtitles ان رأسى يشعر بنوع من الميل الى الخلف قليلا ايضا
    Algún día esta generación podrá mirar hacia atrás con orgullo, hacia lo que ha logrado. UN وبإمكان هذا الجيل أن يلتفت يوما الى الوراء لينظر بفخر الى ما حققه.
    - Atrás, amigos. - Quédense atrás. Open Subtitles .ارجعوا للخلف , أيها القوم - .أيها الناس,أرجعوا للوراء -
    Vayan hacia atrás en cámara lenta y luego digan las palabras al revés. Open Subtitles عودوا للخلف ببطء ثم قولوا الكلمات بالعكس
    Échense para atrás, por favor. ¡One Direction! ¡One Direction! Open Subtitles تراجعو تراجعو قليلا نحن لانذهب الى الخارج كثيرا
    Quédate atrás! Open Subtitles تراجعى إلى الخلف
    Atrás fuera un poco , Luther. Dame un poco de espacio para trabajar aquí. Open Subtitles تراجعْ قليلاً، لوثر أعطِني مجال قليل للعَمَل هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد