Hodgins, ¿aún estás ahí? Finge que soy yo quien te lo pregunta ¿sí? | Open Subtitles | هودجيز , هل مازلت معنا ؟ تظاهر أنني أنا من يسألك |
Bien, han pasado 4 horas desde el accidente. ¿Aún piensas que estoy en shock? | Open Subtitles | مضت 4 ساعات على الحادث أما زلت تعتقد أنني في حالة صدمة؟ |
Podrías estar muerto ahora. - ¿No te has dormido aún, Ann? - No. | Open Subtitles | و قبل أن تعرف لكنت ميتا الأن أمازلت مستيقظة يا أن ؟ |
¿Aún creen que tienen que vivir en la ciudad? | TED | هل ما زلت تعتقد أنك بحاجة إلى العيش في المدينة؟ |
¿Aún sigues machacando esa canción? | Open Subtitles | ألا زلت تحاولين العزف على هذا الجهاز القديم |
- ¿Aún recuerda su número de clave? | Open Subtitles | ألا تزال تذكر رقم التعريف الشخصي؟ |
Esta es una versión diferente. ¿Crees aún que proteges a los débiles? | Open Subtitles | هذه وجهة نظر مغايرة، هل لازلت تشعر انك تحمي الضعفاء؟ |
¿Aún podré cuidar a los conejos? | Open Subtitles | هل .. هل .. مازال بإمكاني تربيه الأرانب ؟ |
¿Aún crees que este heredero es la mejor manera de salvar al grupo? | Open Subtitles | هل مازلت تعتقدين أن ذلك الوريث هو أفضل طريقة لإنقاذ المجموعة؟ |
Dime, James, ¿aún duermes con una pistola bajo la almohada? | Open Subtitles | أخبرنى، هل مازلت تنام و السلاح تحت وسادتك؟ |
¿Aún crees que puedes sola? | Open Subtitles | هل مازلت تظنى أنه بإمكانك القيام بهذا لوحدك؟ |
Está bien. ¿Aún necesita muestras de sangre y tejido del Sr. Randall? | Open Subtitles | وهو كذلك ، أما زلت تريد عينة من الدم و الأنسجة من راندال ؟ |
¿Aún estás enfadado por mi comportamiento con la cerveza? | Open Subtitles | أما زلت غاضبً مني بسبب مسألة البيرة تلك؟ |
¿Aún conservas esa piedra alrededor del cuello? | Open Subtitles | أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟ |
¿Aún crees que ése tiene algo bueno? | Open Subtitles | أمازلت تعتقدين بأنّ هنالك جانباً جيّداً فيه؟ |
Aún me invitan a los actos oficiales. | Open Subtitles | هل ما زلت مدعوة في الإحتفالات؟ |
Recibí tu invitación. ¿Aún siguen adelante? | Open Subtitles | تلقيت دعوتك ، ألا زلت تمضي قدماً بالأمر ؟ |
No lo sé. ¿Las neveras aún vienen en cajas de cartón? | Open Subtitles | لا أدري. ألا تزال الثلاجات تباع داخل صناديق كرتونية؟ |
¿Aún piensa que soy un agente de lo socios del Reform club ? | Open Subtitles | هل لازلت تظن أننى عميل لدى أعضاء نادى الإصلاح؟ |
- ¿Aún puedo dispararle? - ¿Dónde diablos estuviste? | Open Subtitles | ــ هل مازال بإمكانى أن أطلق عليه ــ أين كنت بحق الجحيم ؟ |
¿Aún sigues con la misteriosa mujer casada? | Open Subtitles | ماذا، ألازلت تضاجع السيدة الغامضة المتزوجة؟ |
Luego de todo lo que ha hecho ¿aún puedes ignorar lo peor de él? | Open Subtitles | بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟ |
Querías asegurarte de que el sol aún brillaba y que el cielo seguía siendo azul? | Open Subtitles | هل مازلتِ تريدين التأكد من أنّ الشمس مازالت مشعة والسماء مازالت زرقاء ؟ |
En opinión de nuestro país, la cooperación en este plano es aún insuficiente. | UN | ويرى بلدي أن التعاون لا يزال غير كاف في هذا الميدان. |
Aún está buscando ese viejo archivo. ¿No puedes solo apropiártelo? | Open Subtitles | أمازال يبحث عن ذلك الملف القديم ألا يُمكنك أن تُخفيه عنه؟ |
Si bien se ha hecho cierto progreso en estas conversaciones, aún persisten diferencias fundamentales entre las dos partes. | UN | وقد أحرزت هذه المحادثات شيئا من التقدم، لكن الاختلافات اﻷساسية بين الجانبين لا تزال قائمة. |
- Creo que tenía el derecho. - Aún eres la niña de papi | Open Subtitles | وأنا أعتَقِد بأنه كان صائِباً أما زلتِ إبنتِ أبيكِ هاااه؟ |