¿Cómo es posible? Los cuartos privados están protegidos por un muro codificado. - Hidrátenme. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا ، فغرفنا الخاصة محمية بنظام أمنى |
El Sr. Lallah se pregunta cómo es posible, puesto que esas personas ya están detenidas, y desearía alguna explicación al respecto. | UN | وقال إنه يتساءل كيف يمكن ذلك وهم ما زالوا في الاحتجاز، وقال إنه يود الحصول على إيضاحات في هذا الخصوص. |
Pregunta cómo es posible esto en un país que prohíbe la poligamia. Solicita una aclaración sobre este tema. | UN | وسألت كيف يكون ذلك ممكنا في بلد يمنع تعدد الزوجات؟ وقالت إنها ترحب بأية توضيحات في هذا الصدد. |
¿Cómo es posible que no tenga cáncer ni dolor después de todo este tiempo? | Open Subtitles | كيف يعقل هذا انني شفيت من السرطان والألم اختفى بعد كل هذا الوقت؟ |
¿Cómo es posible que haya encontrado mi cuerpo y todavía siga aquí? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان اجد جسدي وانا ما زلت هنا؟ |
No sé cómo es posible, pero cada vez está más raro. | Open Subtitles | ،لا أعلم كيف يكون هذا ممكناً لكنه يزداد غرابة |
¿Cómo es posible que solo sean las 9 de la mañana y ya esté cansada? | Open Subtitles | ,كيف ذلك ما تزال الساعه 9 صباحا وانا متعب بالفعل ؟ |
¿Y cómo es posible que haya sucedido esto? | Open Subtitles | كيف حدث هذا التغير الشاذ؟ |
¿Cómo es posible que gocen de la dicha, cuando pueden mentirle a Seth? | Open Subtitles | كيف هذا ممكن , تستمتع بمباركتنا وانت تكذب علينا |
¿cómo es posible que tanta gente esté viva? | Open Subtitles | كيف يمكن هذا العدد الكبير من البشر يكونوا احياء |
¿Cómo es posible, compañera Taani? Todos los corazones quieren algo. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا يا شريكتي كل انسان لابد ان يريد قلبه شيئاً |
¿Cómo es posible? Es decir, no tenemos nada en común. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا, أعنيّ ليس لدينا قاسم مشترك |
¿Cómo es posible? Mucha gente sencillamente cree, que no es posible en absoluto. | TED | كيف يمكن ذلك ؟ يعتقد كثير من الناس أن ذلك غير ممكن أبدا |
- ¿Cómo es posible cuando se sellaron todas las salidas? | Open Subtitles | كيف يمكن ذلك في الحين الذي أُغلقتْ فه كل المنافذ ؟ |
¿Cómo es posible causar todo este desorden? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك ممكنا لجعل الكثير من هذه الفوضى |
Siente su pérdida. "¿Cómo es posible?" Plensa. | Open Subtitles | كان يشعر بالخساره... كيف يعقل هذا بأعتقاده |
¿Cómo es posible que la mataran con el hacha y nadie lo viera? | Open Subtitles | كيف من الممكن أنها حصلت على نهاية مروعة ولا أحد رأه؟ |
¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كيف يكون هذا ممكناً ؟ |
¿Cómo es posible que un espíritu como a ti mismo sabe siquiera Charles? | Open Subtitles | كيف ذلك ممكن ان روح مذلك حتى تعرف تشارلز |
¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كيف حدث هذا حتى؟ |
15 criminales sexuales en 10 cuadras, ¿cómo es posible? | Open Subtitles | 15معتدي جنسي مسجل في عشرة أبنية كيف هذا ممكن ؟ |
- ¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كيف يعقل ذلك حتى؟ |
¿Cómo es posible, detective? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك ممكناً يا محققة؟ |
Cómo es posible esto tan lejos del punto de acceso? | Open Subtitles | كيف يكون هذا ممكنا حتى بعيدا عن نقطة ساخنة؟ |
-¿Cómo es posible? | Open Subtitles | لا ، كيف يُعقل هذا ؟ |
En realidad, ¿cómo es posible que esto valga tu tiempo exactamente? | Open Subtitles | في الواقع, كيف حدث ذلك تُضيّع وقتك بهذا الشكل؟ |
Si la OUA ya ha tomado una decisión sobre la cuestión, ¿cómo es posible que todavía se siga ocupando de ella? | UN | وإذا كانت منظمة الوحدة اﻷفريقية قد أصدرت قرارها في هذا اﻷمر، فكيف يمكن أن يظل اﻷمر قيد نظرها؟ |