¿Cómo podríamos pensar en crear un entorno comunal en el que compartir cosas fuera tan bueno como tenerlas uno mismo? | TED | كيف يمكننا أن نُفَكِر في ابتكار بيئة جماعية تُصبِح فيها مُشَاركة الأشياء أمرًا عظيمًا بِقدر امتلاكها بمُفردِك؟ |
¿Cómo podríamos mirar a los ojos a nuestras madres si nos rendimos? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نضع أعيننا في أعين أمهاتِنّا أن إستسلمنا؟ |
Ahora la pregunta es: ¿cómo podríamos preguntarles? | TED | والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟ |
Entonces, ¿cómo podríamos crear una realidad que incluso podemos entender entre nosotros? | TED | لذا , كيف لنا أن نكوْن حقيقة أننا نستطيع أن نفهم كل واحد منها ؟ |
¿cómo podríamos conocer con exactitud la edad de nuestro mundo? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم بدرجة من اليقين عمر عالمنا الحقيقي؟ |
¿Cómo podríamos arreglar nuestro sistema dañado y rehacer la democracia para el siglo XXI? | TED | كيف يمكننا إصلاح نظامنا المعطوب وإعادة الديمقراطية للقرن ال21؟ |
¿Cómo podríamos pensar de forma diferente sobre nuestras relaciones con otros grupos de personas? | TED | كيف يمكننا التفكير بشكل مختلف حول علاقاتنا بمجموعات متفرقة من الناس؟ |
¿Cómo podríamos pensar diferente sobre nuestras relaciones con las tecnologías, cosas que efectivamente se convierten en participantes sociales por derecho propio? | TED | كيف يمكننا أن نفكر بشكل ختلف حول علاقاتنا بالتقنية, أشياء تصبح مشاركة إجتماعيا بشكل فاعل بما يناسبها؟ |
Entonces, ¿cómo podríamos usar el poder de los negocios para abordar los problemas fundamentales que enfrentamos? | TED | كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟ |
Quise entender cómo podríamos usar nuestro conocimiento de la mente y del cerebro para encontrar herramientas psicológicas que nos ayudaran a rendir al máximo. | TED | أردت أن أفهم كيف يمكننا استخدام معرفتنا بالعقل والدماغ لنأتي بأدوات نفسية تساعدنا على تقديم أفضل ما لدينا. |
¿Cómo podríamos reimplantar esos recuerdos? | TED | كيف يمكننا زرع تلك الذكريات مرة أخرى فيها؟ |
¿Cómo podríamos ayudarles? | TED | إذاً كيف يمكننا أن نساعدعم بطريقة أخرى ؟ |
¿Cómo podríamos superar esta debilidad humana con un tatuaje? | TED | إذًا كيف يمكننا تخطي هذا الضعف البشري باستخدام الوشم؟ |
Ya, sin ese dato, ¿cómo podríamos vivir? Les da los nombres de sus personalidades pasadas, de quiénes fueron en vidas anteriores. | TED | الآن، وبدون ذلك ، كيف يمكننا ان نعيش؟ انها تعطيك أسمائك في حيواتك السابقة، من كنت في حيواتك السابقة. |
Tiene casi 400 años, están escritos en su lengua. ¿Cómo podríamos falsificar esto? | Open Subtitles | كتبوا بلغتك , كيف يمكننا تزييف هذا ؟ لماذا نقوم بتزيفه ؟ |
¿Cómo podríamos saber lo que este tiempo, esta pérdida, le haría a nuestras almas? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم الوقت، والخسائر ماذا سيفعل هذا بأرواحنا؟ |
Entonces, ¿cómo podríamos reducir la velocidad? | TED | إذاً كيف لنا أن نبطء من سرعة الرأس؟ |
¿Cómo podríamos permitir asegurar un ingreso básico? | TED | كيف لنا أن نتحمل نفقة ضمان دخل أساسي؟ |
En nuestros estudios de seguimiento, queríamos ver qué pasaría, cómo podríamos alterar o disminuir este efecto. | TED | أردنا من دراسات المتابعة تلك، أن نعرف ما قد يحدث، كيف يمكن أن نغير أو نقلل ذلك التأثير. |
Esas condiciones no se aplican a las organizaciones no gubernamentales. ¿Cómo podríamos darles el derecho a participar sin estar sometidas a las mismas normas? | UN | وهذه الشروط لا تنطبق على المنظمات غير الحكومية. فكيف يمكننا أن نعطيها الحقّ في المشاركة بدون أن تخضع للقواعد نفسها؟ |
¿Cómo podríamos olvidar a esta pareja sorprendente! | Open Subtitles | و كيف لنا إن ننسى هذا الثنائي المدهش ؟ |
Bueno, con esta sobrevaloración de acciones, ¿cómo podríamos no hacerlo? | Open Subtitles | حسنٌ، مع سندات مبالغ في قيمتها هكذا أنّى لنا ألّا نفعل؟ |
Pero si todo lo que siempre han conocido eran mentiras, ¿cómo podríamos esperar que fueran de otro modo? | TED | لكن بما ان كل ما عرفوه يوما كان كذبات ، كيف لنا ان نتوقع منهم ان يكونوا غير ذلك ؟ |
¿Cómo podríamos siquiera comprender, mucho menos restringir, una mente que progresa de esta manera? | TED | كيف بإمكاننا حتى أن نفهم، أو حتى أن نُقيّد، عقلاً يصنع هذا النوع من التطور؟ |