Papá, ¿me dejaste en el juego para ir a trabajar a la fábrica? | Open Subtitles | هل تركت المباراة وذهبت لتعمل في الطاحونة ؟ |
- ¿Dejaste las llaves puestas? | Open Subtitles | هل تركت مفاتيح السيارة في داخلها بينما المحرك يعمل؟ |
¿Dejaste a alguien tocar mis documentos privados, sin autorización, alguna vez? | Open Subtitles | ماذا تقول ؟ هل تركت شخص غير مصرح له يدخل منطقة منطقتي المحمية |
- ¿Qué? - Dime, después de que nos fuéramos, ¿dejaste una nota en ese coche? | Open Subtitles | أخبريني، هل تركتِ ملاحظة على تلك السيارة بعد مغادرتنا؟ |
¿Dejaste a nuestro hijo menor ir a una fiesta en un club de strippers? | Open Subtitles | هل سمحت لابننا الذى تحت السن بالذهاب لحفلة فى نادى الراقصات المتعريات؟ |
¿Dejaste de quererlo cuando mató al elefante? | Open Subtitles | هل توقفت عن حبه حين اطلق الرصاص على الفيل? |
Otra vez dejaste el gas encendido. | Open Subtitles | لقد تركتَ الغاز مفتوحاً مُجدداً |
¿Nos dejaste un pequeño regalo cuando estuviste aquí? | Open Subtitles | أتركت لنا هدية صغيرة بأوّل مرّة جئت بها هنا؟ |
Santi. ¿Dejaste la pequeña enfermera por Jordana? | Open Subtitles | سانتي , هل تركت تلك الممرضة الضغيرة من اجل جوردانا؟ |
¿Mama dejaste a papa cuando paso por su problema de hongos? | Open Subtitles | أمي، هل تركت أبي عندما أصيب بتلك العدوى الفطرية الرهيبة؟ |
¿Dejaste a los matones salirse con la suya? | Open Subtitles | هل تركت أبداً الأشقياء يفلتون من عقاب هذا؟ |
Gaby, ¿dejaste la puerta del garaje abierta? | Open Subtitles | غابي هل تركت باب المرآب مفتوحا؟ |
¿Dejaste la escuela para hacer esa mierda? | Open Subtitles | هل تركت المدرسة لغناء هذا الهراء؟ |
Dejaste a tu mejor amigo por una puta ¿Sólo porque consigues una por primera vez en años? | Open Subtitles | هل تركت أعزّ صديق لك من أجل عاهرة فقط لأنك تريد أن تتزوج للمرة الأولى منذ أعوام ؟ |
- Estamos escuchando. - ¿Las dejaste allí? | Open Subtitles | نحن نستمع هنا هل تركت الأصوات؟ |
¿Dejaste la puerta de la caravana abierta esta mañana? | Open Subtitles | هل تركت باب التيار الهوائي مقتوح هذا الصباح؟ |
¿Dejaste el Dr. Pineda para hacer un tubo torácico en su por lo que dos podrían tratar a una mujer de morir? | Open Subtitles | هل تركت د, بينيدا لتقوم لها بأنبوب الصدر احتى تتمكنا أنتما الاثنان من معالجه مريضه تحتضر |
Dejaste el castillo de papá en busca de problemas, ¿no es así? | Open Subtitles | هل تركتِ قلعة والدك باحثة عن المتاعب، هل فعلتِ؟ |
Lo sé, cariño. ¿Dejaste unas pantaletas rojas en mi oficina? | Open Subtitles | أعلمُ يا عزيزتي، هل تركتِ قطعة حمراء من ملابسك الداخلية في مكتبي؟ |
¿Dejaste a nuestro hijo menor ir a una fiesta en un club de strippers? | Open Subtitles | هل سمحت لابننا الذى تحت السن بالذهاب لحفلة فى نادى الراقصات المتعريات؟ |
¿Alguna vez dejaste de preguntarte la razón para cometer todos los pecados? | Open Subtitles | هل توقفت عن التساؤل لماذا مهتمة بكل هذه الاحساسيس؟ |
Dejaste que un soldado te convenciera de hacer algo que podría haber matado a un hombre. | Open Subtitles | لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً |
- ¿Dejaste que mamá hipotecara la casa? | Open Subtitles | أتركت أمي تأخذ قرضا على منزلها؟ |
- ¿Le dejaste un mensaje? | Open Subtitles | هل تركتي رسالة على الهاتف؟ لقد تركتُ ثلاثة رسال |
¿Anoche dejaste el Libro en el suelo? | Open Subtitles | هل تركتى الكتاب على الأرض الليلة الماضية ؟ |
¡Mis ojos se queman de solo mirarte! Dejaste que una mujer loca agarrara tu espada. | Open Subtitles | إن عيناي تُحرقانني لمُجرد النظر إليك! أسمحت لإمراءةٍ مجنونو بأن تستولي على سلاحك. |
¿Dejaste a tus hijas en el porche la noche pasada mientras ibas a buscar droga? | Open Subtitles | أتركتِ إحدى بناتكِ عند الشرفة البارحة حينما كنتِ ذاهبة لأجل عملية مخدرات؟ |