Y dijiste que tenia una bonita sonrisa, y dije que tenías una gran sonrisa, | Open Subtitles | لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك |
- No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? | Open Subtitles | كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟ |
Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. | Open Subtitles | عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك |
Dijiste que los implantes del Ejército eran para información médica de emergencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
Madre me dijiste que mi padre había muerto cuando yo era un bebé | Open Subtitles | أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو |
La última vez que te vimos, dijiste que era peligroso que estuviéramos juntos. | Open Subtitles | آخر مرة رأيناك , قلت أنه من الخطر أن نكون معاً |
Cuando dijiste que las chicas fueron revertidas, ¿A qué te referías exactamente? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
Cuando dijiste que tenías esos sentimientos por mí, que si estabas conmigo, que todo iba a estar bien. | Open Subtitles | أتعرف عندما قلت أن لديك هذه المشاعر تجاهي إن كنت معي سيكون كل شيئ بخير؟ |
Pero dijiste que ese era el último lugar en el mundo al que irías. | Open Subtitles | ولكنك قلت أن ذلك هو آخر مكان في العالم ترغب التواجد فيه |
¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
¿Dijiste que no quiero hablar del Comité de Declaración de Guerra con él? | Open Subtitles | هل قلت لها إنني لا أهتم بمناقشة موضوع لجنة إعلان الحرب |
¿Me dijiste que Kornfeld buscaba un Gagliano? | Open Subtitles | هل قلت ان كونفرليد يريد جيليانو؟ |
El año pasado dijiste que querias que te enterraran en el jardin de atras. | Open Subtitles | حبيبى في العام الماضي قلت أنك تريد أن تدفن في الفناء الخلفي |
Dijiste que te gustaba mirar a las personas a los ojos al hablarles. | Open Subtitles | صحيح، قلت أنك تحب مواجهة الناس عند التحدث إليهم نعم، نعم |
¿Dijiste que alguien te mandó accidentalmente desmontar el coche de mi mujer? | Open Subtitles | قلت ان أحدهم أخبرك دون قصد بأن تجرد سيارة زوجتي؟ |
Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
Yvonne, ¿creí que dijiste que el próximo turno fantasma se había cancelado? | Open Subtitles | إيفون، ظننتكِ قلتِ أن نوبة الأشباح التالية قد أُلغيت ؟ |
En tu nota dijiste que me podías ayudar a controlar el Estado Avatar. | Open Subtitles | في ملاحظتك قلت أنه يمكنك أن تعلمني السيطرة على حالة آفاتار |
Dijiste que tu trabajo era para ayudar a la gente... siempre tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لقد قلت بأن عملك كان فرصة لمساعدة الناس يجب عليهم جميعاً سؤالك |
Dijiste que estaba mirando mujeres, así que iré a que me vea. | Open Subtitles | قلت بأنه كان يختبر الراقصين، لذا سأحاول ان ادخل الاختبار |
¿Por qué crees que enloquecí cuando dijiste que debías abandonar la escuela? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنني فزعت عندما قلتِ أنكِ قد تتركين الجامعة؟ |
Tú dijiste que ella sólo iba tras su dinero, pero no era así. | Open Subtitles | أنت قلت أنها كانت فقط تبغي ماله , لكنها ليست كذلك. |
¿Dijiste que los guardabosques exploraron el lugar? | Open Subtitles | هل قلتِ بأن الحراس مشّطوا الغابة؟ |
En el stitch, ¿dijiste que habías oído el tono de un teléfono móvil? | Open Subtitles | في الغرزة ، أنتِ قلتِ أنكِ سمعتِ رنة هاتف نقال ؟ |
Yente, dijiste que tenías noticias para mí. | Open Subtitles | ينتي، قلت بأنّ لديكَ أخباراً لي |
Tenías mucha razón en lo que dijiste que volví nuestro desacuerdo en otra cosa. | Open Subtitles | أعني، لقد كُنتِ مُحِقَة عندما قُلتِ أني حوَّلتُ جِدالنا إلى شيئٍ آخَر |
Dijiste que querías que la pasáramos juntos más tiempo. ¿Le entras o no? | Open Subtitles | أسمعي, لقد قلتي بأنك تريدين الخروج هل أنتِ مشتركه أو ماذا؟ |