"¿ dijiste que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قلت أن
        
    • هل قلت
        
    • قلت أنك
        
    • قلت ان
        
    • قلتِ أن
        
    • قلت أنه
        
    • لقد قلت بأن
        
    • قلت بأنه
        
    • قلتِ أنكِ
        
    • قلت أنها
        
    • هل قلتِ بأن
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • قلت بأنّ
        
    • قُلتِ
        
    • قلتي بأنك
        
    Y dijiste que tenia una bonita sonrisa, y dije que tenías una gran sonrisa, Open Subtitles لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك
    - No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? Open Subtitles كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟
    Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. Open Subtitles عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك
    Dijiste que los implantes del Ejército eran para información médica de emergencia, ¿no? Open Subtitles لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟
    Madre me dijiste que mi padre había muerto cuando yo era un bebé Open Subtitles أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو
    La última vez que te vimos, dijiste que era peligroso que estuviéramos juntos. Open Subtitles آخر مرة رأيناك , قلت أنه من الخطر أن نكون معاً
    Cuando dijiste que las chicas fueron revertidas, ¿A qué te referías exactamente? Open Subtitles عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟
    Cuando dijiste que tenías esos sentimientos por mí, que si estabas conmigo, que todo iba a estar bien. Open Subtitles أتعرف عندما قلت أن لديك هذه المشاعر تجاهي إن كنت معي سيكون كل شيئ بخير؟
    Pero dijiste que ese era el último lugar en el mundo al que irías. Open Subtitles ولكنك قلت أن ذلك هو آخر مكان في العالم ترغب التواجد فيه
    ¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? Open Subtitles هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟
    ¿Dijiste que no quiero hablar del Comité de Declaración de Guerra con él? Open Subtitles هل قلت لها إنني لا أهتم بمناقشة موضوع لجنة إعلان الحرب
    ¿Me dijiste que Kornfeld buscaba un Gagliano? Open Subtitles هل قلت ان كونفرليد يريد جيليانو؟
    El año pasado dijiste que querias que te enterraran en el jardin de atras. Open Subtitles حبيبى في العام الماضي قلت أنك تريد أن تدفن في الفناء الخلفي
    Dijiste que te gustaba mirar a las personas a los ojos al hablarles. Open Subtitles صحيح، قلت أنك تحب مواجهة الناس عند التحدث إليهم نعم، نعم
    ¿Dijiste que alguien te mandó accidentalmente desmontar el coche de mi mujer? Open Subtitles قلت ان أحدهم أخبرك دون قصد بأن تجرد سيارة زوجتي؟
    Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Yvonne, ¿creí que dijiste que el próximo turno fantasma se había cancelado? Open Subtitles إيفون، ظننتكِ قلتِ أن نوبة الأشباح التالية قد أُلغيت ؟
    En tu nota dijiste que me podías ayudar a controlar el Estado Avatar. Open Subtitles في ملاحظتك قلت أنه يمكنك أن تعلمني السيطرة على حالة آفاتار
    Dijiste que tu trabajo era para ayudar a la gente... siempre tienes que hacerlo. Open Subtitles لقد قلت بأن عملك كان فرصة لمساعدة الناس يجب عليهم جميعاً سؤالك
    Dijiste que estaba mirando mujeres, así que iré a que me vea. Open Subtitles قلت بأنه كان يختبر الراقصين، لذا سأحاول ان ادخل الاختبار
    ¿Por qué crees que enloquecí cuando dijiste que debías abandonar la escuela? Open Subtitles لماذا تظنين أنني فزعت عندما قلتِ أنكِ قد تتركين الجامعة؟
    Tú dijiste que ella sólo iba tras su dinero, pero no era así. Open Subtitles أنت قلت أنها كانت فقط تبغي ماله , لكنها ليست كذلك.
    ¿Dijiste que los guardabosques exploraron el lugar? Open Subtitles هل قلتِ بأن الحراس مشّطوا الغابة؟
    En el stitch, ¿dijiste que habías oído el tono de un teléfono móvil? Open Subtitles في الغرزة ، أنتِ قلتِ أنكِ سمعتِ رنة هاتف نقال ؟
    Yente, dijiste que tenías noticias para mí. Open Subtitles ينتي، قلت بأنّ لديكَ أخباراً لي
    Tenías mucha razón en lo que dijiste que volví nuestro desacuerdo en otra cosa. Open Subtitles أعني، لقد كُنتِ مُحِقَة عندما قُلتِ أني حوَّلتُ جِدالنا إلى شيئٍ آخَر
    Dijiste que querías que la pasáramos juntos más tiempo. ¿Le entras o no? Open Subtitles أسمعي, لقد قلتي بأنك تريدين الخروج هل أنتِ مشتركه أو ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus