A las 12 horas, estaba muerto. Se resolvió el problema, no sé si entiende. | Open Subtitles | مات منذ 12 ساعه ، و انتهت المشكله هل تفهم ما اقول |
¿Entiende lo que pagan los contribuyentes... en Texas para ejecutar a una persona? | Open Subtitles | هل تفهم كم يدفع دافعي ضرائب ولاية تكساس؟ لقتل شخص واحد؟ |
No importa lo que haga, no toque nada más. - ¿Lo entiende? - Bien. | Open Subtitles | آيًا يكن ما تفعله لا تلمس أي شيء آخر هل تفهم ؟ |
Solamente deseamos que esté a salvo, mon enfant. - ¿Lo entiende usted? | Open Subtitles | لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟ |
Su Señoría, ¿entiende que no puedo decir la verdad, aquí en Dallas? | Open Subtitles | السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟ |
Y si encontramos algún vínculo con el terrorismo, pasará el resto de su vida entre rejas. ¿Entiende eso? | Open Subtitles | وإذا وجدنا أي رابط مع الارهاب فسوف تقضي بقية حياتك في السجن هل تفهم هذا؟ |
Esa es mi intención. Demos un paseo. Profesor, ¿usted entiende a las mujeres? | Open Subtitles | أنا أنوي ذلك , لنتمشي قليلاً يا ويلبور بروفيسور , هل تفهم النساء؟ |
Ivanito, entiende de una vez, tontuelo, la guerra, no es asunto tuyo. | Open Subtitles | الا تريد ان تفهم ايه الغبي . ان الحرب ليست للاطفال ، هل تفهم ؟ |
Sus investigaciones especulativas podrían deshacer meses de negociaciones delicadas. ¿Entiende? | Open Subtitles | تحقيق المشتبه قد يرجعنا أشهر للوراء في مفاوضات دقيقة هل تفهم هذا ؟ |
No estoy... segura de que el dinero se usara en el asalto, ¿entiende? | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أؤكد أن هذا المال قد أُنفِق عل الإقتحام.. هل تفهم ذلك؟ |
- Se lo agradezco, pero no quiero... que todo el mundo conozca mis secretos. ¿Me entiende? | Open Subtitles | أقدر ذلك لكني لا أرغب بمشاركة أسراري لتطرح للعالم هل تفهم هذا ؟ |
Podemos conseguírsela. ¿Me entiende? | Open Subtitles | نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟ |
¿Mitch, entiende algo de esto? ¿Tiene capacidad para lidiar con el caso? | Open Subtitles | ميتش هل تفهم أي شيء في هذا هل تستطيع أن تقف بجانبي في هذه القضية |
Entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. | Open Subtitles | هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة |
Son muy importantes para nosotras. ¿Entiende? | Open Subtitles | هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟ |
¿Entiende usted ahora porqué no quiero saber nada de su mundo? | Open Subtitles | .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟ |
Entre nosotros no hay nada. ¿Entiende? | Open Subtitles | أنا لست صديقك أنا لا شئ بالنسبه لك هل فهمت ذلك؟ |
Si intenta algo, si su gente se acerca tan solo un poco al edificio... los rehenes van a morir. ¿Entiende? | Open Subtitles | إذا حاولتم أي شيئ إذا أتيتم في أي مكان قرب هذا المبنى فسيموت الرهائن ، هل فهمت ذلك ؟ |
Señor, no vuelva a ponerle la mano encima al muchacho. ¿Me entiende? | Open Subtitles | يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟ |
No más cargas pesadas, ¿entiende? | Open Subtitles | لن يُسمح له بحمل الأوزان الثقيلة أتفهمين ؟ |
¿Usted entiende que Joe esta muerto? | Open Subtitles | هَلْ تَفْهمُ بأنّ جو ميتُ؟ |
Necesita callar a ese bebé, ¿me entiende? | Open Subtitles | يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟ |
¿Entiende el tipo de pánico que esto podría causar? | Open Subtitles | هل تتفهم اي نوع من الذعر من الممكن ان يسببه ذلك؟ |
¿Entiende que la mayor pena posible... en su caso, es la muerte o inyección letal? | Open Subtitles | هل تدرك أن أقصى عقوبة مُحتملة في قضيّتك هو الإعدام بالحقنة المميتة ؟ |
Entiende que lo que ha estado haciendo en esta casa es totalmente inapropiado. | Open Subtitles | أنت تفهم أن ما فعلته في هذا المنزل ليس ملائما أبدا. |
¡Lo quiero en el próximo helicóptero que salga de aquí! ¿Me entiende? | Open Subtitles | أريدك أن تكون خارج المهة القادمة هل هذا مفهوم ؟ |
¿Entiende lo que pasé... para alejar a River de la Alianza? | Open Subtitles | هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء أجل |
Lo entiende, pero no puede creerlo. | Open Subtitles | أنت تفهمين بالفعل و لكنك فقط لا تستطيعين احتمال الفكرة |
Nos toma la tercera parte de la vida, pero ¿alguno de nosotros entiende de qué se trata? | TED | شيء نقضي حوالي ثلث حياتنا نفعله. لكن هل يفهم أحد حقًا كل الجوانب الخاصة به؟ |
¿Entiende lo que le digo? ¿Ve lo que está mal? | Open Subtitles | هل تفهمون ماذا أقول هل ترون ماهو الغلط؟ |