"¿ entiende" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تفهم
        
    • هل تفهمين
        
    • هل فهمت
        
    • هل تفهمني
        
    • أتفهمين
        
    • هَلْ تَفْهمُ
        
    • هل فهمتي
        
    • هل تتفهم
        
    • هل تدرك
        
    • أنت تفهم
        
    • هل هذا مفهوم
        
    • هل تعي
        
    • أنت تفهمين
        
    • هل يفهم
        
    • هل تفهمون
        
    A las 12 horas, estaba muerto. Se resolvió el problema, no sé si entiende. Open Subtitles مات منذ 12 ساعه ، و انتهت المشكله هل تفهم ما اقول
    ¿Entiende lo que pagan los contribuyentes... en Texas para ejecutar a una persona? Open Subtitles هل تفهم كم يدفع دافعي ضرائب ولاية تكساس؟ لقتل شخص واحد؟
    No importa lo que haga, no toque nada más. - ¿Lo entiende? - Bien. Open Subtitles آيًا يكن ما تفعله لا تلمس أي شيء آخر هل تفهم ؟
    Solamente deseamos que esté a salvo, mon enfant. - ¿Lo entiende usted? Open Subtitles لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟
    Su Señoría, ¿entiende que no puedo decir la verdad, aquí en Dallas? Open Subtitles السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟
    Y si encontramos algún vínculo con el terrorismo, pasará el resto de su vida entre rejas. ¿Entiende eso? Open Subtitles وإذا وجدنا أي رابط مع الارهاب فسوف تقضي بقية حياتك في السجن هل تفهم هذا؟
    Esa es mi intención. Demos un paseo. Profesor, ¿usted entiende a las mujeres? Open Subtitles أنا أنوي ذلك , لنتمشي قليلاً يا ويلبور بروفيسور , هل تفهم النساء؟
    Ivanito, entiende de una vez, tontuelo, la guerra, no es asunto tuyo. Open Subtitles الا تريد ان تفهم ايه الغبي . ان الحرب ليست للاطفال ، هل تفهم ؟
    Sus investigaciones especulativas podrían deshacer meses de negociaciones delicadas. ¿Entiende? Open Subtitles تحقيق المشتبه قد يرجعنا أشهر للوراء في مفاوضات دقيقة هل تفهم هذا ؟
    No estoy... segura de que el dinero se usara en el asalto, ¿entiende? Open Subtitles أنا لا استطيع أن أؤكد أن هذا المال قد أُنفِق عل الإقتحام.. هل تفهم ذلك؟
    - Se lo agradezco, pero no quiero... que todo el mundo conozca mis secretos. ¿Me entiende? Open Subtitles أقدر ذلك لكني لا أرغب بمشاركة أسراري لتطرح للعالم هل تفهم هذا ؟
    Podemos conseguírsela. ¿Me entiende? Open Subtitles نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟
    ¿Mitch, entiende algo de esto? ¿Tiene capacidad para lidiar con el caso? Open Subtitles ميتش هل تفهم أي شيء في هذا هل تستطيع أن تقف بجانبي في هذه القضية
    Entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. Open Subtitles هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة
    Son muy importantes para nosotras. ¿Entiende? Open Subtitles هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟
    ¿Entiende usted ahora porqué no quiero saber nada de su mundo? Open Subtitles .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟
    Entre nosotros no hay nada. ¿Entiende? Open Subtitles أنا لست صديقك أنا لا شئ بالنسبه لك هل فهمت ذلك؟
    Si intenta algo, si su gente se acerca tan solo un poco al edificio... los rehenes van a morir. ¿Entiende? Open Subtitles إذا حاولتم أي شيئ إذا أتيتم في أي مكان قرب هذا المبنى فسيموت الرهائن ، هل فهمت ذلك ؟
    Señor, no vuelva a ponerle la mano encima al muchacho. ¿Me entiende? Open Subtitles يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟
    No más cargas pesadas, ¿entiende? Open Subtitles لن يُسمح له بحمل الأوزان الثقيلة أتفهمين ؟
    ¿Usted entiende que Joe esta muerto? Open Subtitles هَلْ تَفْهمُ بأنّ جو ميتُ؟
    Necesita callar a ese bebé, ¿me entiende? Open Subtitles يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟
    ¿Entiende el tipo de pánico que esto podría causar? Open Subtitles هل تتفهم اي نوع من الذعر من الممكن ان يسببه ذلك؟
    ¿Entiende que la mayor pena posible... en su caso, es la muerte o inyección letal? Open Subtitles هل تدرك أن أقصى عقوبة مُحتملة في قضيّتك هو الإعدام بالحقنة المميتة ؟
    Entiende que lo que ha estado haciendo en esta casa es totalmente inapropiado. Open Subtitles أنت تفهم أن ما فعلته في هذا المنزل ليس ملائما أبدا.
    ¡Lo quiero en el próximo helicóptero que salga de aquí! ¿Me entiende? Open Subtitles أريدك أن تكون خارج المهة القادمة هل هذا مفهوم ؟
    ¿Entiende lo que pasé... para alejar a River de la Alianza? Open Subtitles هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء أجل
    Lo entiende, pero no puede creerlo. Open Subtitles أنت تفهمين بالفعل و لكنك فقط لا تستطيعين احتمال الفكرة
    Nos toma la tercera parte de la vida, pero ¿alguno de nosotros entiende de qué se trata? TED شيء نقضي حوالي ثلث حياتنا نفعله. لكن هل يفهم أحد حقًا كل الجوانب الخاصة به؟
    ¿Entiende lo que le digo? ¿Ve lo que está mal? Open Subtitles هل تفهمون ماذا أقول هل ترون ماهو الغلط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus