¡Ese nombre me suena a realeza! ¿Eres de la realeza? | Open Subtitles | اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟ |
¿Tú no eres de aquí? - ¿Todo bien, princesa? - ¿Tienes un número de teléfono? | Open Subtitles | مرحباً، هل أنت من خارج البلدة هل لديك رقم محلي؟ |
¿Eres de los que ven signos, ven milagros? | Open Subtitles | هل أنت من النّوع الّذي عندما يرى تلك العلامات فكأنه يرى معجزات |
¿Eres de las que se quedan o de las que solo zorrean? | Open Subtitles | هل أنتِ من النوع الملتزم ؟ أم النوع اللعوب ؟ |
¿Hablas serbio? ¿Eres de Belgrado? ¿Tienes familiares allí? | Open Subtitles | انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك |
De hecho, eres la primera cara nueva que veo desde el verano. ¿Eres de aquí? | Open Subtitles | بالواقع، أنت أول وجه جديد أراه منذ الصيف، أأنت من هنا؟ |
¿Eres de los que ve señales, milagros? | Open Subtitles | هل أنت من النّوع الذي عندما يرى العلامات فكأنه يرى معجزات ؟ |
Me pareces muy conocido. ¿Eres de por aquí? | Open Subtitles | أنت تبدو مألوفا جداً لي ، هل أنت من هذه الأرجاء ؟ |
Hey, tienes tan buena piel. Eres de California, ¿verdad? | Open Subtitles | لديك بشرة بيضاء جدا هل أنت من كاليفورنيا؟ |
¿Eres de una secta en el bosque o algo así? | Open Subtitles | إذاً، هل أنت من تلك الطوائف الشعائرية في الغابة أو ماشابة؟ |
- ¿Eres de la CIA? | Open Subtitles | ـ هل أنت من وكالة الاستخبارات المركزية؟ ـ كلا |
Espera, ¿eres de la ferretería? | Open Subtitles | انتظر ، هل أنت من مخزن المعدّات؟ |
¿Qué, eres de Piccadilly (Calle Inglesa)? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت من بيكاديللي؟ |
Eres de algún país en dónde está bien meter los dedos en la comida de alguien más? | Open Subtitles | هل أنت من بلدٍ بستطيع الناس فيه دسّ أصابعهم... في طعام شخصٍ آخر |
¿De verdad eres de la Stasi? | Open Subtitles | هل أنت من البوليس السري؟ |
¿Eres de Marte, no has leído un diario en 7 años? | Open Subtitles | هل أنتِ من كوكب المريخ؟ ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية |
¿Entonces qué? ¿No eres de las que se casan? | Open Subtitles | إذن ما الأمر , هل أنتِ من نوع اللامتزوج ؟ |
Cielos, ¿eres de los años 50 o algo así? | Open Subtitles | يا الهى, هل انت من الخمسينات او ما الى ذلك؟ |
¿Eres de los que conservan los correos electrónicos que envía? | Open Subtitles | هل انت من محبى الاحتفاظ بالاميلات التى تم قراَتها ؟ |
¡Eres tan guapo! ¿Tú también eres de la Banda del Halcón? | Open Subtitles | انتَ ظريف، أأنت من الصقور أيضا ؟ |
¿De dónde eres, de Kriptón? | Open Subtitles | من أين أنت بحق الجحيم؟ الكريبتون؟ |
O sea que tú eres de pueblo, ¿no? Sí, bastante. | Open Subtitles | ـ هَلْ أنت مِنْ الريف ، أليس كذلك ـ نعم .. |
- ¿Eres de Homicidios? | Open Subtitles | هل أنتم من المباحث الجنائية؟ أجل. |
¿Tú no eres de por aquí? ¡No coquetees con la dama de honor! | Open Subtitles | هل أنتي من خارج البلدة ستيف، لاتتكلم مع الاشبينة |
¿Eres de la Cruz Roja? | Open Subtitles | أأنتِ من منظمة الصليب الأحمر؟ شيءكهذا،أجل.. |
¿Eres de la APE? | Open Subtitles | هل تعملين لصالح الـ " أوبا " ؟ |
Tú eres de su propia sangre. Te puso en un hogar. | Open Subtitles | انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه |