¿Esta es la parte en la que me dices que no estas enfadado? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي تخبرينني فيه أنك لست غاضبة منى؟ |
¿Esta es la verdadera forma de las Claymores... cuando blanden sus grandes espadas? | Open Subtitles | هل هذا الشكل الحقيقي لـ الكلايمور عندما يستخدمون سيوفهم الكبيرة ؟ |
¿Esta es la parte donde se supone que te suplico que te quedes? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي يجدر بي فيه التوسل إليكِ للبقاء؟ |
Mientras aprendía sobre la verdadera naturaleza de la pobreza, no pude dejar de preguntarme: ¿Es esta la idea que tanto esperábamos? | TED | لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟ |
- Esta terminología es la DSV-IV? No, quiero decir, desde el principio. | Open Subtitles | هل هذه المصطلحات من الدليل التشخيصي الإحصائي الرابع للاضطرابات العقلية؟ |
Así que me pregunté a mí mismo: Bueno, ¿es este un modelo para la creación, esta adaptación que hacemos? | TED | لذا فقد تسائلت ، حسناً، هل هو نمطاً معيّناً في الخلق، هذا التكيُّف الذي نقوم به؟ |
Esta es una justicia en la que impera la ley de la fuerza. | UN | فهل هي عالمية العدالة التي ينشدونها؟ هل هي عالمية العدالة التي يتحدثون عنها؟ أم هي عدالة القوة. |
¿Es este el hombre que vino a su puerta esta mañana a leer el medidor? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذى جاء الى بابك هذا الصباح ليقرأ العداد ؟ |
¿Esta es la persona que va a decirme cómo superar mi pérdida? | Open Subtitles | هل هذا هو الشخص الذي سيخبرني كيف اتجاوز خسارتي ؟ |
¿Esta es tu venganza, ayudar a los terrestres a que nos maten? | Open Subtitles | هل هذا هو إنتقامكَ ؟ أن تساعد الأرضيين في قتلنا |
Perdón. ¿Esta es la reunión de Alcohólicos Anónimos o la reunión de Sexópatas Anónimos? | Open Subtitles | لو سحمت هل هذا اجتماع لمدمني الكحول او اجتماع لـ مدمني الجنس |
¿Esta conversación debe llevarse a cabo en presencia de estos hombres, Chambelán? | Open Subtitles | هل هذا النقاش قد يكون في وجود هؤلاء الرجال، تشامبرلين؟ |
¿Es esta la parte en la que te doy la charla sobre aprovechar tu cazadora interior y aceptar tu verdadero destino? | Open Subtitles | هل هذا هو جزء حيث أعطيك الحديث الحماسي حول تسخير صائد الظلال الداخلي الخاصة بك وتقبلي مصيرك الحقيقي |
Casi termino viviendo en los dormitorios. Hola, ¿esta es la famosa Annie? | Open Subtitles | كدت أعلق بالعيش في سكن الجامعة هل هذه آني الشهيرة؟ |
Creo que le importa lo que piensan los americanos, y lo mejor para ellos, es esta administracion, aunque mucha gente está trabajando duro para socavarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تهتم بعامة الأمريكيين وما هو الأفضل لهم هل هذه الحكومة هي الأفضل ومع ذلك فإن بعض الناس يعملون بجد |
¿Esta idea es real o sólo estás amenazando con matar al paciente para fastidiarme? | Open Subtitles | هل هذه الفكرة حقيقية ام انك تهدد بقتل المريض فقط لتعبث معي؟ |
Vale, vamos a inspirar profundamente y preguntarnos a nosotros mismos si esta conversación merece que arruinemos nuestra amistad. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا |
Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
Uno de estos fue encontrado en auto de su hijo. ¿Él armó esta caridad? | Open Subtitles | أحد هذه، وجدتَ في سيارة ابنك هل هو من فتح هذه الجمعية؟ |
¿Es suficiente para pagar el coche... que trajiste a casa esta noche? | Open Subtitles | هل هو كافٍ لدفع ثمن السيارة, التي أحظرتها للمنزل اليوم؟ |
Y entonces ¿cuál es el problema? ¿Es hormonal? ¿Debo hablar con un médico? ¿que esta pasando?" | TED | فما المسألة، هل هي الهرمونات، هل يتوجب الحديث مع الطبيب، ما الذي يجري؟ الجواب؟ |
Así que tenemos su permiso para mostrar esta fotografía. Y creo que Paul Farmer probablemente va a ponerla eventualmente en alguno de sus trabajos. | TED | على الرغم من مشاركاتك الواسعة في المؤسسة لتجعل منهم جميعا مليارديرات. هل تلك هي خطتك لهم؟ |
- Santo Dios. ¿Esta gente nunca duerme? | Open Subtitles | اللورد الجيد هل هؤلاء الناس لا ينامون أبدا ؟ |
¿Esta es tu forma de decirme que no puedo cuidar de mi mismo? | Open Subtitles | اهذه طريقتك في القول انني لا استطيع الاعتناء بنفسي؟ |
Es esta la mujer por la que Danny lloro... y me rogo que cuidara cuando estaba muriendo? | Open Subtitles | هل هذهِ هي المرأة التي بكى من أجلها ورجاني بأن اعتني بها بينما كان يحتضر؟ |
¿Esta es tu forma de decirme que voy a tener que ir a pie a por él? | Open Subtitles | أهذهِ طريقتُكِـ الذكيّة لتخبرينني بأنَّه أنا من سيذهب إليه مشياً ووجهاً لوجه؟ |
Por Dios! Esa cosa esta justo aquí en nuestro vecindario? | Open Subtitles | يا إلهي ، هل كانت تلك الاشياء في حيّنا ؟ |