¿Ha adoptado su país alguna medida o impuesto algún control para asegurar que se realiza de manera ambientalmente racional? | UN | هل اتخذ بلدكم أي إجراءات أو تدابير رقابية لضمان أن التخلص قد نفذ بطريقة سليمة بيئيا؟ |
29. ¿Ha adoptado su país alguna medida para aplicar el artículo 10 del Convenio? | UN | 29 - هل اتخذ بلدكم أي تدابير لتنفيذ المادة 10 من الاتفاقية؟ |
29. ¿Ha adoptado su país alguna medida para aplicar el artículo 10 del Convenio? | UN | 29 - هل اتخذ بلدكم أي تدابير لتنفيذ المادة 10 من الاتفاقية؟ |
- ¿Burkina Faso ha adoptado medidas para responder a las preocupaciones expresadas en el párrafo 4 de la resolución? | UN | - هل اتخذت بوركينا فاسو إجراءات للاستجابة لأوجه القلق المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
¿Ha adoptado el Líbano disposiciones que regulen las operaciones de transferencia de fondos no bancarios? Sírvase exponer dichos reglamentos. | UN | - هل اعتمد لبنان نصوصا تنظم عمليات تحويل أموال غير مصرفية؟ يرجى شرح تلك الأحكام. |
El Comité de los Derechos del Niño expresó una preocupación similar en sus anteriores observaciones finales. ¿Ha adoptado el Gobierno alguna medida para elevar a 18 años la edad mínima de las niñas para contraer matrimonio? | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لنفيس الأسباب في ملاحظاتها الختامية الأخيرة. فهل اتخذت الحكومة أية خطوات لزيادة العمر الأدنى لزواج الفتيات إلى 18 عاما؟ |
47. ¿Ha adoptado su país medidas para cooperar con otros países en la prestación de asistencia y protección a las víctimas de delitos? | UN | 47- هل وضع بلدكم تدابير للتعاون مع بلدان أخرى في تقديم المساعدة والحماية لضحايا الجريمة؟ |
¿Ha adoptado la Parte alguna medida de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 en relación con los aspectos siguientes?: | UN | هل اتخذ الطرف أي إجراء وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 فيما يتعلق بما يلي؟ |
¿Ha adoptado la Parte alguna medida de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 en relación con los aspectos siguientes?: | UN | هل اتخذ الطرف أي إجراء وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 فيما يتعلق بما يلي؟ |
21. ¿Ha adoptado su país alguna otra medida destinada a fortalecer la cooperación con los organismos de represión y las autoridades judiciales de otros países? Sí/No | UN | ١٢ - هل اتخذ بلدكم أي تدابير أخرى لتعزيز التعاون مع أجهزة انفاذ القوانين والسلطات القضائية في بلدان أخرى؟ نعم/لا |
17. ¿Ha adoptado su país medidas para asegurar que esa información se comunique a las víctimas oportunamente? | UN | 17 - هل اتخذ بلدكم تدابير لضمان نقل المعلومات إلى الضحايا في الوقت المناسب؟ |
20. ¿Ha adoptado su país medidas para asegurar que esa información se comunique a las víctimas oportunamente? | UN | 20- هل اتخذ بلدكم تدابير لضمان نقل المعلومات إلى الضحايا في الوقت المناسب؟ |
18. Durante el año objeto de examen, ¿Ha adoptado su país medidas de reducción de la oferta de drogas en los ámbitos siguientes? | UN | 18- هل اتخذ بلدكم تدابير من أجل خفض عرض المخدرات في المجالات التالية خلال العام المشمول بالتقرير؟ |
¿Ha adoptado su país alguna medida o impuesto algún control para eliminar los éteres de difenilo bromados contenidos en artículos? | UN | ثانياً - هل اتخذ بلدك أي إجراءات أو تدابير رقابة للقضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في السلع؟ |
¿Ha adoptado su país, en colaboración con las industrias pertinentes, alguna medida nueva sobre la oferta y el tráfico de precursores | UN | هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟ |
¿Qué medidas ha adoptado la República Democrática del Congo para atender a las preocupaciones expresadas en estos párrafos? | UN | هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير للاستجابة إلى الانشغالات المعرب عنها في هذه الفقرة؟ |
¿Ha adoptado Haití disposiciones para reglamentar las redes bancarias no oficiales? Sírvanse hacer una descripción general de esas disposiciones | UN | هل اتخذت هايتي تدابير ترمي إلى وضع قوانين خاصة بالشبكات المصرفية غير الرسمية؟ يرجى وصف هذه التدابير بخطوطها العريضة. |
¿Qué medidas ha adoptado la República Democrática del Congo en respuesta a las preocupaciones expresadas en estos párrafos? | UN | هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير لمواجهة أوجه القلق المعرب عنها في هذه الفقرة؟ |
20 ¿Ha adoptado su país alguna medida legislativa o administrativa para la gestión de existencias de manera segura, eficaz y ambientalmente racional? | UN | 20 - هل اعتمد بلدكم أي تشريع و/أو تدابير إدارية لإدارة المخزونات بطريقة آمنة وكفوءة وسليمة بيئياً؟ |
¿Ha adoptado su país alguna medida legislativa o administrativa para la gestión de existencias de manera segura, eficaz y ambientalmente racional? | UN | 21 - هل اعتمد بلدكم أي تشريعات و/أو تدابير إدارية لإدارة المخزونات بطريقة آمنة وكفؤة وسليمة بيئياً؟ |
Las mujeres se ven entonces obligadas a utilizar los fondos del préstamo para atender a los gastos familiares, por lo que se hunde su negocio y se ven en la imposibilidad de devolver el préstamo. ¿Ha adoptado el Gobierno alguna medida para resolver ese problema? | UN | وتضطر المرأة حينئذ استخدام أموال القروض من أجل تغطية نفقات الأسرة، ونتيجة لذلك ينهار مشروعها التجاري، ولا تستطيع أن تسدد قيمة القرض. فهل اتخذت الحكومة أية خطوات لمنع هذه المشكلة؟ |
47. ¿Ha adoptado su país medidas para cooperar con otros países en la prestación de asistencia y protección a las víctimas de delitos? | UN | 47- هل وضع بلدكم تدابير للتعاون مع بلدان أخرى في تقديم المساعدة والحماية لضحايا الجريمة؟ |
29 ¿Ha adoptado su país alguna medida para aplicar el artículo 10 del Convenio? | UN | 29 - هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لتنفيذ المادة 10 من الاتفاقية؟ |
- ¿El Gobierno ha adoptado oficialmente el PAN? | UN | :: هل اعتمدت الحكومة بصورة رسمية برنامج العمل الوطني |