ويكيبيديا

    "¿ la que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك التي
        
    • اللتي
        
    • الواحدة التي
        
    No sé cuánto más habría que hacer que en realidad requiriera dos semanas de una secretaría tan capaz como de la que disponemos. UN ولا أعلم كم زيادة التجهيز الذي يجب القيام به والذي سيتطلب حقاً اسبوعين من أمانة قديرة مثل تلك التي لدينا.
    No había electricidad, excepto la que proveía un generador impulsado por un molino de agua de construcción local. UN ولا توجد في القرية طاقة كهربائية باستثناء تلك التي يوفرها مولد المطحنة المائية المبني محلياً.
    No había electricidad, excepto la que proveía un generador impulsado por un molino de agua de construcción local. UN ولا توجد في القرية طاقة كهربائية باستثناء تلك التي يوفرها مولد المطحنة المائية المبني محلياً.
    También alentaron a las instituciones a presentar información aparte de la que presentaban las ONG. UN وشجعوا المؤسسات على تقديم معلومات مختلفة عن تلك التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    Esa extraña mujer con la que has estado saliendo, es una impostora. Open Subtitles تلك المرأة الغريبة اللتي تخرج معها 432 00: 18: 28,464
    Según el banco... ella es la que retira dinero de esa falsa póliza de seguro. Open Subtitles طبقا للمصرف هي الواحدة التي صرّفت شيك التأمين المزيّف
    Sin agua para beber, excepto la que salía por un grifo conectado al inodoro. TED لا توجد مياه للشرب، سوى تلك التي تأتي من حنفيّة متّصلة بالمرحاض.
    Ellos piensan que va a llegar a gustarles la fotografía que eligieron un poco más que la que dejaron atrás, TED انهم يعتقدون انه يمكن لاحقا ان يُعجبوا بالصورة التي اختاروا اكثر من تلك التي قرروا التخلي عنها
    Pero la tercera... la que llegó con una sola rosa fue escrita por alguien más. Open Subtitles لكن الثالثة تلك التي كانت مربوطة بالزهرة الوحيدة تلك كانت مكتوبة بيد مختلفة
    Ya sabe, ¿la que no es sustituta y tiene una sonrisa que vuelve loco? Open Subtitles كما تعلم تلك التي ليست نائبة و الأبتسامه التي تخرج ما بداخلك
    Ya sabe, ¿la que no es sustituta y tiene una sonrisa que vuelve loco? Open Subtitles كما تعلم تلك التي ليست نائبة و الأبتسامه التي تخرج ما بداخلك
    ¿La que te mantiene trabajando o la que hace que te despidan? Open Subtitles تلك التي ستحافظ على عملك أم التي ستتسبب في طردك؟
    Esa a la que elegiste ayudar cuando no quisiste ayudarme a mí. Open Subtitles تلك التي قمتي بأختيارها لمساعدتها عندما كنتِ لا تريدين مساعدتي.
    ¿Qué chica? La que dijiste que ibas a ver, de El Paso. ¡Dios mío! Open Subtitles الفتاة ، تلك التي قلت انك تلتقي بها ، من الـ باسو
    Es esa zorra del Daily News, la que ha derrumbado todo el departamento de policía. Open Subtitles هذه هي الساقطة من صحيفة الأخبار تلك التي قضت على قسم الشرطة بالكامل
    No tiene ni puede tener más voluntad que la que en ella expresan sus Estados Miembros. UN وهي لن ولا يمكن أن يكون لها إرادة غير تلك التي تعبر عنها الدول اﻷعضاء هنا.
    Es una nue-va Sudáfrica a la que felicitamos hoy por haber recuperado, o más exactamente, por haber ocupado su lugar en este foro. UN إنها جنوب افريقيا جديدة تلك التي نهنئها اليوم على إعادة كسب، أو بشكل أدق، اتخاذ مكانها في هذا المحفل.
    Los niños que nacen en época de guerra llegan a la adolescencia sin haber conocido otra situación que la que impone la violencia de las armas. UN فاﻷطفال الذين يولدون في أوقات الحرب يبلغون سن المراهقة دون أن يعيشوا أية حالة أخرى عدا تلك التي فرضت بقوة السلاح.
    Tal vez la mayor tragedia de la época reciente es la que ha afectado al pueblo de Bosnia y Herzegovina. UN ربما تكون أكبر مأساة في العصر الراهن تلك التي لحقت بشعب البوسنة والهرسك.
    No sé, estás en un avión, vas a la boda de una chica con la que fuiste al bachillerato. Open Subtitles أن تكون على متن طائرة و انت ذاهب لزفاف تلك الفتاة تلك اللتي كنت معها بالثانوية
    Puede que sea para la que me preguntó cómo jugar a dardos esta mañana en la cocina de Lavon. Open Subtitles هم. ربما انها تلك اللتي سألتني كيف للعب لعبة الرشق بالسهام هذا الصباح في المطبخ لافون
    ¿ Con la que tanto nos has venido aburriendo? Open Subtitles الواحدة التي جعلتك تضجرين من مشاركتنا لها معك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد