¿No cree que esa debió ser mi decisión, en mi propia casa? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن القرار في ذلك يعود لي، في منزلي؟ |
¿No cree que el juez sabe mucho? | Open Subtitles | إننى لا أقول و لكن ألا تعتقد أن القاضى العجوز يعرف أكثر من اللازم ؟ |
¿Pero no cree que ya es hora de que se vaya? | Open Subtitles | لكن ألا تظن أن الوقت قد حان كي تستكمل جولتك؟ |
Por supuesto que pensé en eso, pero no cree que si fuera esa su intención, | Open Subtitles | بالطبع فكرت فى هذا لكن ألا تعتقد أنه اذا كانت نيتهم بهذا الشكل |
¿No cree que debería esperar a que venga algún ayudante? | Open Subtitles | ألا تظن أنه يجدر بك أن تنتظر بعض نوابك ؟ |
¿No cree que la vida debería ser alegre brillante y espumosa, como el champán? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن الحياة يجب أن تكون أكثر مرحاً وتألقاً وفوراناً .. مثل الشامبانيا |
¿No cree que sería bueno para él una presencia masculina de vez en cuando? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه سيستفيد من حضور رجل في المنزل؟ |
¿No cree que se debería despertar a esos vaqueros? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن علينا إيقاظ رعاة البقر الاثنين؟ |
¿No cree que hay demasiadas distracciones? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هناك الكثير من حالات صرف الإنتباه ؟ |
¿No cree que esperen a ver si me condenan? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن اللجنة ستنتظر إن كنت سأدان بأي شيء |
¿No cree que la base de una relación es el compromiso? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن قاعدة أي علاقة ناضجة هي التسوية ؟ |
Voy a quemar la ciudad. ¿No cree que un grupo detrás de nosotros es suficiente. | Open Subtitles | ألا تظن أن فرقة مطاردة واحدة خلفنا تكفى ؟ |
¿No cree que la dignidad de un sacerdote es incompatible con la humillación de pedir limosna? | Open Subtitles | ألا تظن أن كرامة القس لا يجب أن تنحدر لدرجة السؤال عن الصدقة |
Perdone, señor. ? No cree que debería decirnos lo que pasa? | Open Subtitles | المعذرة يا سيد, ألا تعتقد أنه من المفترض أن تعلموننا بما يحدث |
Si alguien hubiera querido matar a mi esposo, ¿no cree que encontrarían una mejor forma que una navaja en una pieza de caramelo que él tal vez podría comer? | Open Subtitles | لوأرادأحدقتل زوجي, ألا تظن أنه سيجد طريقة أفضل من وضع شفرات داخل حلوى قد يأكلها؟ |
¿No cree que se merezca que admita la verdad? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن قول الحقيقة أقل ما تفعلينه له |
¿No cree que la moderación debería ser en todo? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن يكون هناك ميزان للسعادة؟ |
¿No cree que se merece hacer algo que le haga sentirse especial? | Open Subtitles | ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟ |
¿No cree que la dejaría marchar si pensara que sería más feliz con...? | Open Subtitles | ألا تظن أني سأتركها تذهب لو اعتقدت أنها ستكون أسعد مع ؟ |
Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? | Open Subtitles | إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟ |
Su deseo de tenerlo hospitalizado, no cree que surge de una preocupación por su bienestar? | Open Subtitles | رغبته بأن تدخل المستشفي ، ألا تعتقد بأن هذا نتج عن اهتمامه بمصلحتك؟ |
¿No cree que Corea del Norte podría malinterpretar sus actos... como una provocación para entablar combate? | Open Subtitles | الاتعتقد ان كوريا الشماليه سوء تسىء فهم تحركاتك كاثاره لاتجاه الحرب؟ |
No había nada. ¿No cree que desearía que hubiera habido? | Open Subtitles | لم يكن هنالك شيء . ألا تظنني أتمنى لو كان هنالك رسالة ؟ |
¿No cree que el tamaño podría tener valor? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ قياس الآثار الناجمة قد يضفي بعض الأهمّية؟ |
¿No cree que me he ganado el derecho a ser tratada como su compañera a tiempo completo? | Open Subtitles | الآن، ألا تعتقد بأنني إكتسبت حق كي أُعتبر شريكاً كاملاً؟ |
¿No cree que el Cnel. Childers... -¡Cnel. | Open Subtitles | هل لا تعتقد ان الكولونيل شيلديرز لم يهتم بكل المحادثات؟ |