ويكيبيديا

    "¿ no se supone que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أليس من المفترض أن
        
    • ألا يفترض أن
        
    • اليس من المفترض أن
        
    • ألا يفترض بك أن
        
    • أليس من المُفترض أن
        
    • لا يمكنك المفترض أن
        
    • اليس من المفترض ان
        
    • أليس من المفروض أن يكون
        
    • ألم يكن من المفترض أن
        
    • ألا يُفترض أن
        
    • ألا يُفترض بك
        
    • أليس مفترضاً أن
        
    • أليس من المفترض أنك
        
    • أليس من المفترض ان
        
    • أليس من المفترض بك
        
    Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    ¿No se supone que el objetivo de este gran país nuestro es que todos importan? Open Subtitles أقصد, أليس من المفترض أن النقطة المهمة فى بلدنا أن كل شخص مهم
    ¿No se supone que debéis esperar fuera, para que pueda realizar mi defensa en privado? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟
    ¿No se supone que tendría que ser así de alta y de este ancho y quizá parecerse un poco más a estos muchachos?" TED ألا يفترض أن تكون أكثر طولاً وأن تكون أكثر عرضاً و أن تبدو اشبه قليلاً بهؤلاء الرجال ؟
    Es año nuevo. ¿No se supone que la beses? Open Subtitles إنها سنة جديدة .. اليس من المفترض أن تقبلها؟
    No se supone que para ser en la cocina en este momento? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون في المطبخ حتى الآن ؟
    Bueno, quizás sea yo pero, ¿no se supone que tiene que haber armas en un intercambio de armas? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    ¿No se supone que debías estar descansando hoy? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى اليوم فى راحة ؟
    ¿No se supone que debes detenerme para no cometer crímenes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟
    ¿No se supone que un cometa levantó una nube de polvo que mató a todos los dinosaurios? Open Subtitles أليس من المفترض أن نيزكاً ضخماً قد سبب في إحداث نوعاً من سحب الغبار التي قتلت كل الديناصورات؟
    ¿No se supone que tienes que estar en casa viendo unos musicales en televisión? Open Subtitles هيه .. أليس من المفترض أن تكون في البيت تتابع بعض الموسيقى على التلفاز
    ¿No se supone que debéis tener citas y eso? Open Subtitles أعني، أليس من المفترض أن تخرج معها بمواعيد
    ¿No se supone que envíes ¿Un grupo de búsqueda, una patrulla de ciudadanos o algo? Open Subtitles ألا يفترض أن ترسلوا فريقاً للبحث أو شئ من هذا القبيل؟
    ¿No se supone que estabas en un viaje de Estudios? Open Subtitles ألا يفترض أن تكونوا على سفرتك الميدانية؟
    No, ya sé que la garantía ha expirado, pero ¿no se supone que debe durar más de dos años si no está defectuoso? Open Subtitles لا، أعلم أن الضمان انتهى لكن ألا يفترض أن يستمر أكثر من عامين إن لم يكن فعالاً؟
    ¿No se supone que estaría fuera con la agente Danvers? Open Subtitles اليس من المفترض أن تكون بالخارج مع العميل دانفرس؟
    ¿pero no se supone que llores o grites o te orines? Open Subtitles لكنّ ، ألا يفترض بك أن تبكي أو تصرخ أو تتبوّل على نفسك ؟
    ¿No se supone que acates órdenes o algo así? Open Subtitles أليس من المُفترض أن تتلقّي أوامر أو شيء من هذا القبيل ؟
    ¿No se supone que sea prestamista usurera? Open Subtitles لا يمكنك المفترض أن يكون المقرض المفترسة؟
    ¿No se supone que ibas a buscar los archivos o algo así? Open Subtitles اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟
    ¿No se supone que este tipo es millonario? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون هذا الرجل مليونير؟
    Te dejé tantos mensajes. ¿No se supone que ibas a llamar tan pronto como llegaras? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن تتصل بي حالما تتلقاهم؟
    Esta podría ser mi primera cripta pero, ¿no se supone que se guardan muertos aquí? Open Subtitles قد يكون هذا قبوى الأول ولكن... ألا يُفترض أن يحتجزوا أناس موتى ؟
    ¿No se supone que trabajas en la cena esta noche? Open Subtitles ألا يُفترض بك العمل في نوبة العشاء الليلة ؟
    ¿No se supone que ibas a dejarme algo aquí? Open Subtitles إنها فارغة أليس مفترضاً أن تترك لي شيئاً بداخلها؟
    ¿Pero no se supone que estas enseñando a Blackie a que ataque a intrusos? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
    O sea, ¿no se supone que la ropa se pueda usar? Open Subtitles اقصد، أليس من المفترض ان تكوني قادرة على ارتداء الملابس؟
    ¿No se supone que deberías estar en tu guarida secreta? Open Subtitles أليس من المفترض بك أن تكون في مخبأك السري؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد