¿No ves que ese negro y John Ruth te pusieron en medio del peligro? | Open Subtitles | ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟ |
¡Vino! ¡Dulces! ¿No ves que Sus Señorías están agotados? | Open Subtitles | نبيذ و لحوم ألا ترى أن تشريفهم مُستنزِف؟ |
¿Entonces no ves que tú y yo somos la única defensa posible contra los gobiernos que quieren robar nuestra cultura? | Open Subtitles | لذلك ألا ترى أنه أنا وأنت الدفاع الممكن الوحيد من الحكومات التي تحاول سرقة حضارتنا |
Dios, ¿no ves que no estoy? Está bien. Prepárense. | Open Subtitles | يا إلهي، ألا ترى أنني لست في الداخل؟ حسناً، إستعد |
¿No ves que es un poco alarmante que acabas de decidir que yo me mude a seattle? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا الأمر جاء في وقت مُتأخر بأخذك قرار بأنّي سأنتقل إلى ''سياتل''؟ |
¿No ves que hemos instituído - una política de no dejar ninguna patata atrás? | Open Subtitles | ألا ترى أننا مؤسسوا قاعدة لا تترك شيئاً خلفك؟ |
¡Por favor, monstruo! ¿No ves que estoy ocupado? | Open Subtitles | أرجوك أيها الوحش، ألا ترى أني مشغول قليلا هنا؟ |
¿No ves que esos hijos de puta no cambian de rumbo? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى أبناء العاهرات هؤلاء بأنّهم لا يغيّرون المسار؟ |
¿No ves que esta gente no se va a ir de aquí? | Open Subtitles | الا ترى ان هؤلاء الاشخاص لن يتركوك تاخده خارج هنا |
¿Acaso no ves que la mera impresión de debilidad trae consigo debilidad? | Open Subtitles | ألا ترى أن حتى التظاهر بالضعف يولد الضعف |
¿No ves que el hijo de puta quiere que le mató? | Open Subtitles | ألا ترى أن أبن العاهرة يُريدك أن تقتُلة ؟ |
¿No ves que esta mujer está teniendo un momento profundo? | Open Subtitles | ألا ترى أن هذه المرأة لديها محادثة مهمة ؟ |
¿No ves que tengo mis propios problemas? | Open Subtitles | أنت تضايق طفلتك - ألا ترى أن لدى مشاكلى الخاصة ؟ - |
¿No ves que él es la clave de todo este desastre? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
¿No ves que estoy aquí por una razón? | Open Subtitles | ألا ترى أنه يوجد سبب لوجودي هنا، وهذه هي |
¿No ves que tengo sed? | Open Subtitles | ألا ترى أنني عطشان ، أيها الفتى؟ |
¿Qué quieres intentar? ¿No ves que esta chica está muerta? | Open Subtitles | ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟ |
¿No ves que necesitamos unirnos todos los judíos, cada pequeña secta y culto y estar todos juntos para luchar contra esta monstruosidad? | Open Subtitles | ألا ترى أننا في حاجة لتوحيد كل يهودي، كل طائفة صغيرة وعبادة وتقديمهم جميعا لمحاربة هذا المسخ؟ |
¿No ves que no tengo tiempo? | Open Subtitles | ألا ترى أني لم يبقى لي من العمر الكثير؟ |
¿No ves que se descojonan de ti? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى بأن الجميع يسخرون منك ؟ |
- Padre, la gata esta enferma. - Scipio, ¿no ves que tengo una visita? | Open Subtitles | ابى ، اعتقد ان القطه مريضه - سكيب" الا ترى ان لدي زائر " - |
¿No ves que estás destrozando tu vida con ese maníaco y esa banda de tipos armados? | Open Subtitles | ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟ |
¿No ves que me arruinó todo? | Open Subtitles | ألا ترين أنها خربت كل شيء لي ؟ |
¿No ves que no eres más que una especie de mascota para ella? | Open Subtitles | لا يمكن أن ترى أن أنت فقط بعض نوع من الحيوانات الأليفة لها؟ |
Déjalo en paz. ¿No ves que el viejo está loco? | Open Subtitles | دعه وشأنه ألا تدرك أن العجوز مجنون ؟ |
¿No ves que estoy al teléfono? | Open Subtitles | ما الأمر ؟ ألا تراني مشغولاً بالهاتف ؟ |
Maldita sea hombre, ¿no ves que estoy ocupado aquí? | Open Subtitles | تباً يارجل ألا ترى بأنني مشغول بالخلف هنا ؟ |
¿No ves que está en casa todo el día? | Open Subtitles | ألا ترى بأنه متواجدٌ بالمنزل طوال اليوم؟ |