Por que no salimos y vemos si hay accion en el Museo Berkeley? | Open Subtitles | لماذا لا نخرج و نرى اى عروض اخرى فى معرض بيركلى |
Gran cosa, un dia. ¿Por que no solo tiene que utilizar, ya sabes: | Open Subtitles | يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي: |
Raymond, ¿por que no le sirves un poco de limonada a Livy? | Open Subtitles | ريموند ، لم لا تقدم بعض من عصير الليمون لليفي |
Por que no te diviertes mientras me pongo hielo en las pelotas y escupo sangre..? | Open Subtitles | كف عن ذلك, كف عن التنظير لم لا تعبث بخصيتيك وتقذف الدم ؟ |
Por que no vas con su abuela y le preguntas dónde vive. | Open Subtitles | اذاً لما لا تذهب الى الجدة و تسالها عن عنوانها |
Por que no ha presentado una solicitud para que le den ropa? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب فك قيوده من حول يديه وبعض الملابس؟ |
¿Por que no te dejo en un cafe? Regresare en 15 minutos. | Open Subtitles | لمَ لا أقلّك إلى إحدى المقاهي وسأعاودك بعد 15 دقيقة. |
Usted habla de nutricion, entonces ¿por que no veo que lo come? | Open Subtitles | اذا كان مغذي جداً ، لماذا لا أراك تأكلينه ؟ |
Por que no dejas tus parpados abiertos con cinta, entonces nunca te perderas nada. | Open Subtitles | لماذا لا تلصق جفن عينيك لأعلى؟ بهذه الطريقة لن يفوتك أى شىء |
Por que no vienes con tu chica a pasar un rato con nosotros, amigo. | Open Subtitles | لماذا لا تأتي انت و صديقتك تتسكعوا معنا و مع اصحابنا ؟ |
¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? | Open Subtitles | لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟ |
no solo es que no tengo dinero, si no que la sra drag mando un comunicado a todas las empresas de la ciudad por que no llama a tus padres? | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟ |
Oye América. Por que no dejas que otros países compartan la carga... | Open Subtitles | لم لا ندع بعض الدول الأخرى تحمل حصتها من العبء؟ |
¿Por que no 72 tipas bien putas que sepan lo que están haciendo? | Open Subtitles | لم لا يحصلون على 72 عاهره ويتركون ما يقومون به ؟ |
¿Por que no? . Uno de los chicos. | Open Subtitles | لما لا, واحدا من الفتيان يشاركنا فى فراشنا,ويأكل من طعامنا. |
Por que no? Fui dinamita en la cama anoche. | Open Subtitles | . لما لا لقد كنت كالديناميت معها على السرير ليلة امس |
Karin, ¿por que no aprovechamos estos días para conocernos mejor, y así poder estar mas cerca la una de la otra? | Open Subtitles | كارين ، لما لا نكرس تلك الأيام لنقترب من بعضنا في النهاية؟ لنصبح أكثر اقترابا؟ |
Por que no le respondiste? El dijo que tu Dios estaba loco! | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تجادلهم عندما قالوا بأن إلهنا مجنون ؟ |
¿Por que no me dijiste que Mara era responsable por traer los problemas a Haven? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان مارا كانت مسؤولة عن جلب الاضطرابات الى هايفن ؟ |
O mejor aun por que no nos invitan a su nueva casa, morimos por conocerla | Open Subtitles | والأفضل من ذلك، لمَ لا نجتمع جميعاً في بيتكما الجديد؟ إننا نتوق لرؤيته |
¿Por que no ir a otro lugar y el baile mejilla con mejilla. | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟ |
- Sólo porque quieres retener a tu hombre, ..debes saber por que no lo hicieron. - ¿No lo habías dejado? | Open Subtitles | أنت تريدين الاحتفاظ برجلك اعرفي لما لم يردن هن ذلك |
Hey, Tengo una buena idea, Por que no tienes tu fiesta aqui. | Open Subtitles | لدّي فكرةٌ جيّدة ، لِمَ لا تقيمون حفلتكم هنا ؟ |
¿Por que no también en países como E.E. | TED | ولم لا في دول مثل الولايات المتحدة أيضا؟ |
¿Por que no me dijo que los Dres tenian apoyo militar norteamericano? | Open Subtitles | لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟ |
¿Por que no me sorprende que conozcas el camino en el juzgado? | Open Subtitles | لماذا لست متفاجئة بأنك تعرف طريقك جيداً في هذه المحاكم |
Digo, se lo que quieren Y, claro, por que no habrían de quererlo | Open Subtitles | أعني ، أعلم الذي يعجبكم، ولمَ لا يعجبكم؟ |
Entonces, ¿por que no paga Egipto? | Open Subtitles | إذاً لماذ لم تقم مصر بالدفع؟ |
por que no te has casado ? | Open Subtitles | لماذا أنت لست متزوجه. ؟ |